James 5:8-9
Context5:8 You also be patient and strengthen your hearts, for the Lord’s return is near. 5:9 Do not grumble against one another, brothers and sisters, 1 so that you may not be judged. See, the judge stands before the gates! 2
Matthew 24:27
Context24:27 For just like the lightning 3 comes from the east and flashes to the west, so the coming of the Son of Man will be.
Matthew 24:44
Context24:44 Therefore you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him. 4
Luke 18:8
Context18:8 I tell you, he will give them justice speedily. 5 Nevertheless, when the Son of Man comes, will he find faith 6 on earth?”
Luke 21:27
Context21:27 Then 7 they will see the Son of Man arriving in a cloud 8 with power and great glory.
Luke 21:1
Context21:1 Jesus 9 looked up 10 and saw the rich putting their gifts into the offering box. 11
Colossians 1:7
Context1:7 You learned the gospel 12 from Epaphras, our dear fellow slave 13 – a 14 faithful minister of Christ on our 15 behalf –
Colossians 1:1
Context1:1 From Paul, 16 an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,
Colossians 2:19
Context2:19 He has not held fast 17 to the head from whom the whole body, supported 18 and knit together through its ligaments and sinews, grows with a growth that is from God. 19
Colossians 3:13
Context3:13 bearing with one another and forgiving 20 one another, if someone happens to have 21 a complaint against anyone else. Just as the Lord has forgiven you, so you also forgive others. 22
Colossians 3:2
Context3:2 Keep thinking about things above, not things on the earth,
Colossians 3:4
Context3:4 When Christ (who is your 23 life) appears, then you too will be revealed in glory with him.
[5:9] 1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.
[5:9] 2 sn The term gates is used metaphorically here. The physical referent would be the entrances to the city, but the author uses the term to emphasize the imminence of the judge’s approach.
[24:27] 3 sn The Son of Man’s coming in power will be sudden and obvious like lightning. No one will need to point it out.
[24:44] 4 sn Jesus made clear that his coming could not be timed, and suggested it would take some time – so long, in fact, that some will not be looking for him any longer (at an hour when you do not expect him).
[18:8] 5 tn Some argue this should be translated “suddenly.” When vindication comes it will be quick. But the more natural meaning is “soon.” God will not forget his elect and will respond to them. It may be that this verse has a prophetic perspective. In light of the eternity that comes, vindication is soon.
[18:8] 6 sn Will he find faith on earth? The Son of Man is looking for those who continue to believe in him, despite the wait.
[21:27] 7 tn Grk “And then” (καὶ τότε, kai tote). Here καί has not been translated because of differences between Greek and English style.
[21:27] 8 sn An allusion to Dan 7:13. Here is Jesus returning with full judging authority.
[21:1] 9 tn Grk “He”; the referent has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.
[21:1] 10 tn Grk “looking up, he saw.” The participle ἀναβλέψας (anableya") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[21:1] 11 tn On the term γαζοφυλάκιον (gazofulakion), often translated “treasury,” see BDAG 186 s.v., which states, “For Mk 12:41, 43; Lk 21:1 the mng. contribution box or receptacle is attractive. Acc. to Mishnah, Shekalim 6, 5 there were in the temple 13 such receptacles in the form of trumpets. But even in these passages the general sense of ‘treasury’ is prob., for the contributions would go [into] the treasury via the receptacles.” Based upon the extra-biblical evidence (see sn following), however, the translation opts to refer to the actual receptacles and not the treasury itself.
[1:7] 12 tn Or “learned it.” The Greek text simply has “you learned” without the reference to “the gospel,” but “the gospel” is supplied to clarify the sense of the clause. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
[1:7] 13 tn The Greek word translated “fellow slave” is σύνδουλος (sundoulo"); the σύν- prefix here denotes association. Though δοῦλος is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.
[1:7] 14 tn The Greek text has “who (ὅς, Jos) is a faithful minister.” The above translation conveys the antecedent of the relative pronoun quite well and avoids the redundancy with the following substantival participle of v. 8, namely, “who told” (ὁ δηλώσας, Jo dhlwsa").
[1:7] 15 tc ‡ Judging by the superior witnesses for the first person pronoun ἡμῶν (Jhmwn, “us”; Ì46 א* A B D* F G 326* 1505 al) vs. the second person pronoun ὑμῶν (Jumwn, “you”; found in א2 C D1 Ψ 075 33 1739 1881 Ï lat sy co), ἡμῶν should be regarded as original. Although it is possible that ἡμῶν was an early alteration of ὑμῶν (either unintentionally, as dittography, since it comes seventeen letters after the previous ἡμῶν; or intentionally, to conform to the surrounding first person pronouns), this supposition is difficult to maintain in light of the varied and valuable witnesses for this reading. Further, the second person is both embedded in the verb ἐμάθετε (emaqete) and is explicit in v. 8 (ὑμῶν). Hence, the motivation to change to the first person pronoun is counterbalanced by such evidence. The second person pronoun may have been introduced unintentionally via homoioarcton with the ὑπέρ (Juper) that immediately precedes it. As well, the second person reading is somewhat harder for it seems to address Epaphras’ role only in relation to Paul and his colleagues, rather than in relation to the Colossians. Nevertheless, the decision must be based ultimately on external evidence (because the internal evidence can be variously interpreted), and this strongly supports ἡμῶν.
[1:1] 16 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
[2:19] 17 tn The Greek participle κρατῶν (kratwn) was translated as a finite verb to avoid an unusually long and pedantic sentence structure in English.
[2:19] 18 tn See BDAG 387 s.v. ἐπιχορηγέω 3.
[2:19] 19 tn The genitive τοῦ θεοῦ (tou qeou) has been translated as a genitive of source, “from God.”
[3:13] 20 tn For the translation of χαριζόμενοι (carizomenoi) as “forgiving,” see BDAG 1078 s.v. χαρίζομαι 3. The two participles “bearing” (ἀνεχόμενοι, anecomenoi) and “forgiving” (χαριζόμενοι) express the means by which the action of the finite verb “clothe yourselves” is to be carried out.
[3:13] 21 tn Grk “if someone has”; the term “happens,” though not in the Greek text, is inserted to bring out the force of the third class condition.
[3:13] 22 tn The expression “forgive others” is not in the Greek text, but is implied. It is included in the translation to make the sentence complete and more comprehensible to the English reader.
[3:4] 23 tc Certain