Jeremiah 13:1-11
Context13:1 The Lord said to me, “Go and buy some linen shorts 1 and put them on. 2 Do not put them in water.” 3 13:2 So I bought the shorts as the Lord had told me to do 4 and put them on. 5 13:3 Then the Lord spoke to me again and said, 6 13:4 “Take the shorts that you bought and are wearing 7 and go at once 8 to Perath. 9 Bury the shorts there 10 in a crack in the rocks.” 13:5 So I went and buried them at Perath 11 as the Lord had ordered me to do. 13:6 Many days later the Lord said to me, “Go at once to Perath and get 12 the shorts I ordered you to bury there.” 13:7 So I went to Perath and dug up 13 the shorts from the place where I had buried them. I found 14 that they were ruined; they were good for nothing.
13:8 Then the Lord said to me, 15 13:9 “I, the Lord, say: 16 ‘This shows how 17 I will ruin the highly exalted position 18 in which Judah and Jerusalem 19 take pride. 13:10 These wicked people refuse to obey what I have said. 20 They follow the stubborn inclinations of their own hearts and pay allegiance 21 to other gods by worshiping and serving them. So 22 they will become just like these linen shorts which are good for nothing. 13:11 For,’ I say, 23 ‘just as shorts cling tightly to a person’s body, so I bound the whole nation of Israel and the whole nation of Judah 24 tightly 25 to me.’ I intended for them to be my special people and to bring me fame, honor, and praise. 26 But they would not obey me.
Jeremiah 19:1-15
Context19:1 The Lord told Jeremiah, 27 “Go and buy a clay jar from a potter. 28 Take with you 29 some of the leaders of the people and some of the leaders 30 of the priests. 19:2 Go out to the part of the Hinnom Valley which is near the entrance of the Potsherd Gate. 31 Announce there what I tell you. 32 19:3 Say, ‘Listen to what the Lord says, you kings of Judah and citizens of Jerusalem! 33 The Lord God of Israel who rules over all 34 says, “I will bring a disaster on this place 35 that will make the ears of everyone who hears about it ring! 36 19:4 I will do so because these people 37 have rejected me and have defiled 38 this place. They have offered sacrifices in it to other gods which neither they nor their ancestors 39 nor the kings of Judah knew anything about. They have filled it with the blood of innocent children. 40 19:5 They have built places here 41 for worship of the god Baal so that they could sacrifice their children as burnt offerings to him in the fire. Such sacrifices 42 are something I never commanded them to make! They are something I never told them to do! Indeed, such a thing never even entered my mind! 19:6 So I, the Lord, say: 43 “The time will soon come that people will no longer call this place Topheth or the Hinnom Valley. But they will call this valley 44 the Valley of Slaughter! 19:7 In this place I will thwart 45 the plans of the people of Judah and Jerusalem. I will deliver them over to the power of their enemies who are seeking to kill them. They will die by the sword 46 at the hands of their enemies. 47 I will make their dead bodies food for the birds and wild beasts to eat. 19:8 I will make this city an object of horror, a thing to be hissed at. All who pass by it will be filled with horror and will hiss out their scorn 48 because of all the disasters that have happened to it. 49 19:9 I will reduce the people of this city to desperate straits during the siege imposed on it by their enemies who are seeking to kill them. I will make them so desperate that they will eat the flesh of their own sons and daughters and the flesh of one another.”’” 50
19:10 The Lord continued, 51 “Now break the jar in front of those who have come here with you. 19:11 Tell them the Lord who rules over all says, 52 ‘I will do just as Jeremiah has done. 53 I will smash this nation and this city as though it were a potter’s vessel which is broken beyond repair. 54 The dead will be buried here in Topheth until there is no more room to bury them.’ 55 19:12 I, the Lord, say: 56 ‘That is how I will deal with this city and its citizens. I will make it like Topheth. 19:13 The houses in Jerusalem and the houses of the kings of Judah will be defiled by dead bodies 57 just like this place, Topheth. For they offered sacrifice to the stars 58 and poured out drink offerings to other gods on the roofs of those houses.’”
19:14 Then Jeremiah left Topheth where the Lord had sent him to give that prophecy. He went to the Lord’s temple and stood 59 in its courtyard and called out to all the people. 19:15 “The Lord God of Israel who rules over all 60 says, ‘I will soon bring on this city and all the towns surrounding it 61 all the disaster I threatened to do to it. I will do so because they have stubbornly refused 62 to pay any attention to what I have said!’”
Ezekiel 4:5
Context4:5 I have determined that the number of the years of their iniquity are to be the number of days 63 for you – 390 days. 64 So bear the iniquity of the house of Israel. 65
Matthew 16:24
Context16:24 Then Jesus said to his disciples, “If anyone wants to become my follower, 66 he must deny 67 himself, take up his cross, 68 and follow me.
[13:1] 1 tn The term here (אֵזוֹר, ’ezor) has been rendered in various ways: “girdle” (KJV, ASV), “waistband” (NASB), “waistcloth” (RSV), “sash” (NKJV), “belt” (NIV, NCV, NLT), and “loincloth” (NAB, NRSV, NJPS, REB). The latter is more accurate according to J. M. Myers, “Dress and Ornaments,” IDB 1:870, and W. L. Holladay, Jeremiah (Hermeneia), 1:399. It was a short, skirt-like garment reaching from the waist to the knees and worn next to the body (cf. v. 9). The modern equivalent is “shorts” as in TEV/GNB, CEV.
[13:1] 2 tn Heb “upon your loins.” The “loins” were the midriff of the body from the waist to the knees. For a further discussion including the figurative uses see, IDB, “Loins,” 3:149.
[13:1] 3 tn Or “Do not ever put them in water,” i.e., “Do not even wash them.”
[13:2] 4 tn Heb “according to the word of the
[13:2] 5 tn Heb “upon your loins.” The “loins” were the midriff of the body from the waist to the knees. For a further discussion including the figurative uses see R. C. Dentan, “Loins,” IDB 3:149-50.
[13:3] 6 tn Heb “The word of the
[13:4] 7 tn Heb “which are upon your loins.” See further the notes on v. 1.
[13:4] 8 tn Heb “Get up and go.” The first verb is not literal but is idiomatic for the initiation of an action.
[13:4] 9 tn There has been a great deal of debate about whether the place referred to here is a place (Parah [= Perath] mentioned in Josh 18:23, modern Khirbet Farah, near a spring ’ain Farah) about three and a half miles from Anathoth which was Jeremiah’s home town or the Euphrates River. Elsewhere the word “Perath” always refers to the Euphrates but it is either preceded by the word “river of” or there is contextual indication that the Euphrates is being referred to. Because a journey to the Euphrates and back would involve a journey of more than 700 miles (1,100 km) and take some months, scholars both ancient and modern have questioned whether “Perath” refers to the Euphrates here and if it does whether a real journey was involved. Most of the attempts to identify the place with the Euphrates involve misguided assumptions that this action was a symbolic message to Israel about exile or the corrupting influence of Assyria and Babylon. However, unlike the other symbolic acts in Jeremiah (and in Isaiah and Ezekiel) the symbolism is not part of a message to the people but to Jeremiah; the message is explained to him (vv. 9-11) not the people. In keeping with some of the wordplays that are somewhat common in Jeremiah it is likely that the reference here is to a place, Parah, which was near Jeremiah’s hometown, but whose name would naturally suggest to Jeremiah later in the
[13:4] 10 sn The significance of this act is explained in vv. 9-10. See the notes there for explanation.
[13:5] 11 tc The translation reads בִּפְרָתָה (bifratah) with 4QJera as noted in W. L. Holladay, Jeremiah (Hermeneia), 1:393 instead of בִּפְרָת (bifrat) in the MT.
[13:6] 12 tn Heb “Get from there.” The words “from there” are not necessary to the English sentence. They would lead to a redundancy later in the verse, i.e., “from there…bury there.”
[13:7] 13 tn Heb “dug and took.”
[13:7] 14 tn Heb “And behold.”
[13:8] 15 tn Heb “Then the word of the
[13:9] 16 tn Heb “Thus says the
[13:9] 17 tn In a sense this phrase which is literally “according to thus” or simply “thus” points both backward and forward: backward to the acted out parable and forward to the explanation which follows.
[13:9] 18 tn Many of the English versions have erred in rendering this word “pride” or “arrogance” with the resultant implication that the
[13:9] 19 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[13:10] 20 tn Heb “to listen to my words.”
[13:10] 21 tn Heb “and [they follow] after.” See the translator’s note at 2:5 for the idiom.
[13:10] 22 tn The structure of this verse is a little unusual. It consists of a subject, “this wicked people” qualified by several “which” clauses preceding a conjunction and a form which would normally be taken as a third person imperative (a Hebrew jussive; וִיהִי, vihi). This construction, called casus pendens by Hebrew grammarians, lays focus on the subject, here calling attention to the nature of Israel’s corruption which makes it rotten and useless to God. See GKC 458 §143.d for other examples of this construction.
[13:11] 23 tn The words “I say” are “Oracle of the
[13:11] 24 tn Heb “all the house of Israel and all the house of Judah.”
[13:11] 25 tn It would be somewhat unnatural in English to render the play on the word translated here “cling tightly” and “bound tightly” in a literal way. They are from the same root word in Hebrew (דָּבַק, davaq), a word that emphasizes the closest of personal relationships and the loyalty connected with them. It is used, for example, of the relationship of a husband and a wife and the loyalty expected of them (cf. Gen 2:24; for other similar uses see Ruth 1:14; 2 Sam 20:2; Deut 11:22).
[13:11] 26 tn Heb “I bound them…in order that they might be to me for a people and for a name and for praise and for honor.” The sentence has been separated from the preceding and an equivalent idea expressed which is more in keeping with contemporary English style.
[19:1] 27 tn The word “Jeremiah” is not in the text. Some Hebrew
[19:1] 28 tn Heb “an earthenware jar of the potter.”
[19:1] 29 tc The words “Take with you” follow the reading of the Syriac version and to a certain extent the reading of the Greek version (the latter does not have “with you”). The Hebrew text does not have these words but they are undoubtedly implicit.
[19:1] 30 tn Heb “elders” both here and before “of the people.”
[19:2] 31 sn The exact location of the Potsherd Gate is unknown since it is nowhere else mentioned in the Hebrew Bible. It is sometimes identified with the Dung Gate mentioned in Neh 2:13; 3:13-14; 12:31 on the basis of the Jerusalem Targum. It is probably called “Potsherd Gate” because that is where the potter threw out the broken pieces of pottery which were no longer of use to him. The Valley of Ben Hinnom has already been mentioned in 7:31-32 in connection with the illicit religious practices, including child sacrifice, which took place there. The Valley of Ben Hinnom (or sometimes Valley of Hinnom) runs along the west and south sides of Jerusalem.
[19:2] 32 tn Heb “the words that I will speak to you.”
[19:3] 33 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[19:3] 34 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.”
[19:3] 35 sn Careful comparison of the use of this term throughout this passage and comparison with 7:31-33 which is parallel to several verses in this passage will show that the reference is to the Valley of Ben Hinnom which will become a Valley of Slaughter (see v. 6 and 7:32).
[19:3] 36 tn Heb “which everyone who hears it [or about it] his ears will ring.” This is proverbial for a tremendous disaster. See 1 Sam 3:11; 2 Kgs 21:12 for similar prophecies.
[19:4] 37 tn The text merely has “they.” But since a reference is made later to “they” and “their ancestors,” the referent must be to the people that the leaders of the people and leaders of the priests represent.
[19:4] 38 sn Heb “have made this city foreign.” The verb here is one that is built off of the noun and adjective which relate to foreign nations. Comparison may be made to Jer 2:21 where the adjective refers to the strange, wild vine as opposed to the choice vine the
[19:4] 40 tn Heb “the blood of innocent ones.” This must be a reference to child sacrifice as explained in the next verse. Some have seen a reference to the sins of social injustice alluded to in 2 Kgs 21:16 and 24:4 but those are connected with the city itself. Hence the word children is supplied in the translation to make the referent explicit.
[19:5] 41 tn The word “here” is not in the text. However, it is implicit from the rest of the context. It is supplied in the translation for clarity.
[19:5] 42 tn The words “such sacrifices” are not in the text. The text merely says “to burn their children in the fire as burnt offerings to Baal which I did not command.” The command obviously refers not to the qualification “to Baal” but to burning the children in the fire as burnt offerings. The words are supplied in the translation to avoid a possible confusion that the reference is to sacrifices to Baal. Likewise the words should not be translated so literally that they leave the impression that God never said anything about sacrificing their children to other gods. The fact is he did. See Lev 18:21; Deut 12:30; 18:10.
[19:6] 43 tn This phrase (Heb “Oracle of the
[19:6] 44 tn Heb “it will no longer be called to this place Topheth or the Valley of Ben Hinnom but the Valley of Slaughter.”
[19:7] 45 sn There is perhaps a two-fold wordplay in the use of this word. One involves the sound play with the word for “jar,” which has been explained as a water decanter. The word here is בַקֹּתִי (vaqqoti). The word for jar in v. 1 is בַקְבֻּק (vaqbuq). There may also be a play on the literal use of this word to refer to the laying waste or destruction of a land (see Isa 24:3; Nah 2:3). Many modern commentaries think that at this point Jeremiah emptied out the contents of the jar, symbolizing the “emptying” out of their plans.
[19:7] 46 sn This refers to the fact that they will die in battle. The sword would be only one of the weapons that strikes them down. It is one of the trio of “sword,” “starvation,” and “disease” which were the concomitants of war referred to so often in the book of Jeremiah. Starvation is referred to in v. 9.
[19:7] 47 tn Heb “I will cause them to fall by the sword before their enemies and in the hand of those who seek their soul [= life].” In this context the two are meant as obvious qualifications of one entity, not two. Some rearrangement of the qualifiers had to be made in the English translation to convey this.
[19:8] 48 sn See 18:16 and the study note there.
[19:8] 49 tn Heb “all its smitings.” This word has been used several times for the metaphorical “wounds” that Israel has suffered as a result of the blows from its enemies. See, e.g., 14:17. It is used in the Hebrew Bible of scourging, both literally and metaphorically (cf. Deut 25:3; Isa 10:26), and of slaughter and defeat (1 Sam 4:10; Josh 10:20). Here it refers to the results of the crushing blows at the hands of her enemies which has made her the object of scorn.
[19:9] 50 tn This verse has been restructured to try to bring out the proper thought and subordinations reflected in the verse without making the sentence too long and complex in English: Heb “I will make them eat the flesh of their sons and daughters. And they will eat one another’s flesh in the siege and in the straits which their enemies who are seeking their lives reduce them to.” This also shows the agency through which God’s causation was effected, i.e., the siege.
[19:10] 51 tn The words “And the
[19:11] 52 tn Heb “Thus says Yahweh of armies.” For this title see the study note on 2:19. The translation attempts to avoid the confusion of embedding quotes within quotes by reducing this one to an indirect quote.
[19:11] 53 tn The adverb “Thus” or “Like this” normally points back to something previously mentioned. See, e.g., Exod 29:35; Num 11:15; 15:11; Deut 25:9.
[19:11] 54 tn Heb “Like this I will break this people and this city, just as one breaks the vessel of a potter which is not able to be repaired.”
[19:11] 55 sn See Jer 7:22-23 for parallels.
[19:12] 56 tn This phrase (Heb “Oracle of the
[19:13] 57 tn The words “by dead bodies” is not in the text but is implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.
[19:13] 58 tn Heb “the host of heaven.”
[19:14] 59 tn Heb “And Jeremiah entered from Topheth where the
[19:15] 60 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.”
[19:15] 61 tn Heb “all its towns.”
[19:15] 62 tn Heb “They hardened [or made stiff] their neck so as not to.”
[4:5] 63 tn Heb “I have assigned for you that the years of their iniquity be the number of days.” Num 14:33-34 is an example of the reverse, where the days were converted into years, the number of days spying out the land becoming the number of years of the wilderness wanderings.
[4:5] 64 tc The LXX reads “190 days.”
[4:5] 65 tn Or “When you have carried the iniquity of the house of Israel,” and continuing on to the next verse.
[16:24] 66 tn Grk “to come after me.”
[16:24] 67 tn This translation better expresses the force of the Greek third person imperative than the traditional “let him deny,” which could be understood as merely permissive.
[16:24] 68 sn To bear the cross means to accept the rejection of the world for turning to Jesus and following him. Discipleship involves a death that is like a crucifixion; see Gal 6:14.