Jeremiah 23:39-40
Context23:39 So 1 I will carry you far off 2 and throw you away. I will send both you and the city I gave to you and to your ancestors out of my sight. 3 23:40 I will bring on you lasting shame and lasting disgrace which will never be forgotten!’”
Jeremiah 12:7
Context12:7 “I will abandon my nation. 4
I will forsake the people I call my own. 5
I will turn my beloved people 6
over to the power 7 of their enemies.
Deuteronomy 31:17-18
Context31:17 At that time 8 my anger will erupt against them 9 and I will abandon them and hide my face from them until they are devoured. Many disasters and distresses will overcome 10 them 11 so that they 12 will say at that time, ‘Have not these disasters 13 overcome us 14 because our 15 God is not among us 16 ?’ 31:18 But I will certainly 17 hide myself at that time because of all the wickedness they 18 will have done by turning to other gods.
Deuteronomy 32:19-20
Context32:19 But the Lord took note and despised them
because his sons and daughters enraged him.
32:20 He said, “I will reject them, 19
I will see what will happen to them;
for they are a perverse generation,
children 20 who show no loyalty.
Deuteronomy 32:2
Context32:2 My teaching will drop like the rain,
my sayings will drip like the dew, 21
as rain drops upon the grass,
and showers upon new growth.
Deuteronomy 15:2
Context15:2 This is the nature of the cancellation: Every creditor must remit what he has loaned to another person; 22 he must not force payment from his fellow Israelite, 23 for it is to be recognized as “the Lord’s cancellation of debts.”
Psalms 78:59-60
Context78:59 God heard and was angry;
he completely rejected Israel.
78:60 He abandoned 24 the sanctuary at Shiloh,
the tent where he lived among men.
Hosea 9:12
Context9:12 Even if they raise their children,
I will take away every last one of them. 25
Woe to them!
For I will turn away from them.
[23:39] 1 tn The translation of v. 38 and the first part of v. 39 represents the restructuring of a long and complex Hebrew sentence: Heb “But if you say, ‘The burden of the
[23:39] 2 tc The translation follows a few Hebrew
[23:39] 3 tn Heb “throw you and the city that I gave you and your fathers out of my presence.” The English sentences have been broken down to conform to contemporary English style.
[12:7] 4 tn Heb “my house.” Or “I have abandoned my nation.” The word “house” has been used throughout Jeremiah for both the temple (e.g., 7:2, 10), the nation or people of Israel or of Judah (e.g. 3:18, 20), or the descendants of Jacob (i.e., the Israelites, e.g., 2:4). Here the parallelism argues that it refers to the nation of Judah. The translation throughout vv. 5-17 assumes that the verb forms are prophetic perfects, the form that conceives of the action as being as good as done. It is possible that the forms are true perfects and refer to a past destruction of Judah. If so, it may have been connected with the assaults against Judah in 598/7
[12:7] 5 tn Heb “my inheritance.”
[12:7] 6 tn Heb “the beloved of my soul.” Here “soul” stands for the person and is equivalent to “my.”
[12:7] 7 tn Heb “will give…into the hands of.”
[31:17] 8 tn Heb “on that day.” This same expression also appears later in the verse and in v. 18.
[31:17] 9 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
[31:17] 10 tn Heb “find,” “encounter.”
[31:17] 11 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
[31:17] 12 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
[31:17] 14 tn Heb “me.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “us,” which is necessary in any case in the translation because of contemporary English style.
[31:17] 16 tn Heb “me.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “us,” which is necessary in any case in the translation because of contemporary English style.
[31:18] 17 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “certainly.”
[31:18] 18 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
[32:20] 19 tn Heb “I will hide my face from them.”
[32:20] 20 tn Heb “sons” (so NAB, NASB); TEV “unfaithful people.”
[32:2] 21 tn Or “mist,” “light drizzle.” In some contexts the term appears to refer to light rain, rather than dew.
[15:2] 22 tn Heb “his neighbor,” used idiomatically to refer to another person.
[15:2] 23 tn Heb “his neighbor and his brother.” The words “his brother” may be a scribal gloss identifying “his neighbor” (on this idiom, see the preceding note) as a fellow Israelite (cf. v. 3). In this case the conjunction before “his brother” does not introduce a second category, but rather has the force of “that is.”
[9:12] 25 tn Heb “I will bereave them from a man”; NRSV “I will bereave them until no one is left.”