Jeremiah 24:5-6
Context24:5 “I, the Lord, the God of Israel, say: ‘The exiles whom I sent away from here to the land of Babylon 1 are like those good figs. I consider them to be good. 24:6 I will look after their welfare 2 and will restore them to this land. There I will build them up and will not tear them down. I will plant them firmly in the land 3 and will not uproot them. 4
Jeremiah 52:31-34
Context52:31 In the thirty-seventh year of the exile of King Jehoiachin of Judah, on the twenty-fifth 5 day of the twelfth month, 6 Evil-Merodach, in the first year of his reign, pardoned 7 King Jehoiachin of Judah and released him from prison. 52:32 He spoke kindly to him and gave him a more prestigious position than 8 the other kings who were with him in Babylon. 52:33 Jehoiachin 9 took off his prison clothes and ate daily in the king’s presence for the rest of his life. 52:34 He was given daily provisions by the king of Babylon for the rest of his life until the day he died.
[24:5] 1 tn Heb “the land of the Chaldeans.” See the study note on 21:4.
[24:6] 2 tn Heb “I will set my eyes upon them for good.” For the nuance of “good” see Jer 21:10; Amos 9:4 (in these cases the opposite of harm; see BDB 375 s.v. טוֹבָה 1).
[24:6] 3 tn The words “There” and “firmly in the land” are not in the text but are implicit from the connection and the metaphor. They are supplied in the translation for clarity.
[24:6] 4 sn For these terms see Jer 1:10.
[52:31] 5 sn The parallel account in 2 Kgs 25:28 has “twenty-seventh.”
[52:31] 6 sn The twenty-fifth day would be March 20, 561
[52:31] 7 tn Heb “lifted up the head of.”
[52:32] 8 tn Heb “made his throne above the throne of
[52:33] 9 tn The subject is unstated in the Hebrew text, but Jehoiachin is clearly the subject of the following verb.