Jeremiah 24:6
Context24:6 I will look after their welfare 1 and will restore them to this land. There I will build them up and will not tear them down. I will plant them firmly in the land 2 and will not uproot them. 3
Jeremiah 30:20
Context30:20 The descendants of Jacob will enjoy their former privileges.
Their community will be reestablished in my favor 4
and I will punish all who try to oppress them.
Jeremiah 31:4
Context31:4 I will rebuild you, my dear children Israel, 5
so that you will once again be built up.
Once again you will take up the tambourine
and join in the happy throng of dancers. 6
Jeremiah 31:28
Context31:28 In the past I saw to it that they were uprooted and torn down, that they were destroyed and demolished. But now I will see to it that they are built up and firmly planted. 7 I, the Lord, affirm it!” 8
Jeremiah 42:10
Context42:10 ‘If you will just stay 9 in this land, I will build you up. I will not tear you down. I will firmly plant you. 10 I will not uproot you. For I am filled with sorrow because of the disaster that I have brought on you.
Isaiah 1:26
Context1:26 I will reestablish honest judges as in former times,
wise advisers as in earlier days. 11
Then you will be called, ‘The Just City,
Faithful Town.’”
Hosea 2:15
Context2:15 From there I will give back her vineyards to her,
and turn the “Valley of Trouble” 12 into an “Opportunity 13 for Hope.”
There she will sing as she did when she was young, 14
when 15 she came up from the land of Egypt.
Amos 9:14-15
Context9:14 I will bring back my people, Israel; 16
they will rebuild the cities lying in rubble 17 and settle down. 18
They will plant vineyards and drink the wine they produce; 19
they will grow orchards 20 and eat the fruit they produce. 21
9:15 I will plant them on their land
and they will never again be uprooted from the 22 land I have given them,”
says the Lord your God.
Micah 7:14-15
Context7:14 Shepherd your people with your shepherd’s rod, 23
the flock that belongs to you, 24
the one that lives alone in a thicket,
in the midst of a pastureland. 25
Allow them to graze in Bashan and Gilead, 26
as they did in the old days. 27
7:15 “As in the days when you departed from the land of Egypt,
I will show you 28 miraculous deeds.” 29
Zechariah 1:17
Context1:17 Speak up again with the message of the Lord who rules over all: ‘My cities will once more overflow with prosperity, and once more the Lord will comfort Zion and validate his choice of Jerusalem.’”
[24:6] 1 tn Heb “I will set my eyes upon them for good.” For the nuance of “good” see Jer 21:10; Amos 9:4 (in these cases the opposite of harm; see BDB 375 s.v. טוֹבָה 1).
[24:6] 2 tn The words “There” and “firmly in the land” are not in the text but are implicit from the connection and the metaphor. They are supplied in the translation for clarity.
[24:6] 3 sn For these terms see Jer 1:10.
[30:20] 4 tn Heb “his children will be as in former times and his congregation/community will be established before me.” “His children” refers to “Jacob” who has been referred to in v. 18 in the phrase “I will restore the fortunes of the tents of Jacob.” “His children” are thus the restored exiles. Some commentaries see the reference here to the restoration of numbers in accordance with the previous verse. However, the last line of this verse and the reference to the ruler in the following verse suggests rather restoration of the religious and political institutions to their former state. For the use of the word translated “community” (עֵדָה, ’edah) to refer to a political congregation as well as its normal use to refer to a religious one see 1 Kgs 12:20. For the idea of “in my favor” (i.e., under the eye and regard of) for the Hebrew phrase used here (לְפָנַי, lÿfanay) see BDB 817 s.v. פָּנֶה II.4.a(b).
[31:4] 5 tn Heb “Virgin Israel.”
[31:4] 6 sn Contrast Jer 7:34 and 25:10.
[31:28] 7 tn Heb “Just as I watched over them to uproot and to tear down, to destroy and demolish, so I will watch over them to build and to plant.” The words here repeat those of 1:10 and 1:12.
[31:28] 8 tn Heb “Oracle of the
[42:10] 9 tn The word “just” is intended to reflect the infinitive absolute before the finite verb emphasizing here the condition rather than the verb root (see Joüon 2:423 §123.g, and compare the usage in Exod 15:26). The form looks like the infinitive absolute of the verb שׁוּב (shuv), but all the versions interpret it as though it is from יָשַׁב (yashav) which is the root of the verb that follows it. Either this is a textual error of the loss of a י (yod) or this is one of the cases that GKC 69 §19.i list as the possible loss of a weak consonant at the beginning of a word.
[42:10] 10 tn Or “I will firmly plant you in the land,” or “I will establish you.” This is part of the metaphor that has been used of God (re)establishing Israel in the land. See 24:6; 31:28; 32:41.
[1:26] 11 tn Heb “I will restore your judges as in the beginning; and your counselors as in the beginning.” In this context, where social injustice and legal corruption are denounced (see v. 23), the “judges” are probably government officials responsible for making legal decisions, while the “advisers” are probably officials who helped the king establish policies. Both offices are also mentioned in 3:2.
[2:15] 12 tn Heb “Valley of Achor,” so named because of the unfortunate incident recorded in Josh 7:1-26 (the name is explained in v. 26; the Hebrew term Achor means “disaster” or “trouble”). Cf. TEV, CEV “Trouble Valley.”
[2:15] 13 tn Heb “door” or “doorway”; cf. NLT “gateway.” Unlike the days of Joshua, when Achan’s sin jeopardized Israel’s mission and cast a dark shadow over the nation, Israel’s future return to the land will be marked by renewed hope.
[2:15] 14 tn Heb “as in the days of her youth” (so NAB, NIV, NRSV).
[2:15] 15 tn Heb “as in the day when” (so KJV, NASB).
[9:14] 16 tn This line can also be translated “I will restore the fortunes of my people, Israel” and is a common idiom (e.g., Deut 30:3; Jer 30:3; Hos 6:11; Zeph 3:20). This rendering is followed by several modern English versions (e.g., NEB, NRSV, NJPS).
[9:14] 17 tn Or “the ruined [or “desolate”] cities.”
[9:14] 18 tn Or “and live [in them].”
[9:14] 19 tn Heb “drink their wine.”
[9:14] 21 tn Heb “eat their fruit.”
[9:15] 22 tn Heb “their.” The pronoun was replaced by the English definite article in the translation for stylistic reasons.
[7:14] 23 tn Or “with your scepter” (the Hebrew term can mean either “rod” or “scepter”).
[7:14] 24 tn Heb “the flock of your inheritance.”
[7:14] 25 tn Or “in the midst of Carmel.” The Hebrew term translated “pastureland” may be a place name.
[7:14] 26 sn The regions of Bashan and Gilead, located in Transjordan, were noted for their rich grazing lands.
[7:14] 27 tn Heb “as in the days of antiquity.”
[7:15] 28 tn Heb “him.” This probably refers to Israel in a collective sense. Because the switch from direct address to the third person is awkward, some prefer to emend the suffix to a second person form. In any case, it is necessary to employ a second person pronoun in the translation to maintain the connection for the English reader.
[7:15] 29 sn I will show you miraculous deeds. In this verse the