Job 11:2-3
Context11:2 “Should not this 1 abundance of words be answered, 2
or should this 3 talkative man 4
be vindicated? 5
11:3 Will your idle talk 6 reduce people to silence, 7
and will no one rebuke 8 you when you mock? 9
Job 13:2
Context13:2 What you know, 10 I 11 know also;
I am not inferior 12 to you!
James 3:13
Context3:13 Who is wise and understanding among you? By his good conduct he should show his works done in the gentleness that wisdom brings. 13
[11:2] 1 tc The LXX, Targum Job, Symmachus, and Vulgate all assume that the vocalization of רֹב (rov, “abundance”) should be רַב (rav, “great”): “great of words.” This would then mean “one who is abundant of words,” meaning, “a man of many words,” and make a closer parallel to the second half. But the MT makes good sense as it stands.
[11:2] 2 tn The Niphal verb יֵעָנֶה (ye’aneh, “he answered”) would normally require a personal subject, but “abundance” functions as the subject in this sentence. The nuance of the imperfect is obligatory.
[11:2] 3 tn The word is supplied here also for clarification.
[11:2] 4 tn The bound construction “man of lips” means “a boaster” or “proud talker” (attributive genitive; and see GKC 417 §128.t). Zophar is saying that Job pours out this stream of words, but he is still not right.
[11:2] 5 tn The word is literally “be right, righteous.” The idea of being right has appeared before for this word (cf. 9:15). The point here is that just because Job talks a lot does not mean he is right or will be shown to be right through it all.
[11:3] 6 tn The word means “chatter, pratings, boastings” (see Isa 16:6; Jer 48:30).
[11:3] 7 tn The verb חָרַשׁ (kharash) in the Hiphil means “to silence” (41:4); here it functions in a causative sense, “reduce to silence.”
[11:3] 8 tn The form מַכְלִם (makhlim, “humiliating, mocking”) is the Hiphil participle. The verb כָּלַם (kalam) has the meaning “cover with shame, insult” (Job 20:3).
[11:3] 9 tn The construction shows the participle to be in the circumstantial clause: “will you mock – and [with] no one rebuking.”
[13:2] 10 tn Heb “Like your knowledge”; in other words Job is saying that his knowledge is like their knowledge.
[13:2] 11 tn The pronoun makes the subject emphatic and stresses the contrast: “I know – I also.”
[13:2] 12 tn The verb “fall” is used here as it was in Job 4:13 to express becoming lower than someone, i.e., inferior.