Job 13:24
Context13:24 Why do you hide your face 1
and regard me as your enemy?
Jeremiah 30:14
Context30:14 All your allies have abandoned you. 2
They no longer have any concern for you.
For I have attacked you like an enemy would.
I have chastened you cruelly.
For your wickedness is so great
and your sin is so much. 3
Lamentations 2:5
Contextה (He)
2:5 The Lord, 4 like an enemy,
destroyed 5 Israel.
He destroyed 6 all her palaces;
he ruined her 7 fortified cities.
He made everyone in Daughter Judah
mourn and lament. 8
[13:24] 1 sn The anthropomorphism of “hide the face” indicates a withdrawal of favor and an outpouring of wrath (see Ps 30:7 [8]; Isa 54:8; Ps 27:9). Sometimes God “hides his face” to make himself invisible or aloof (see 34:29). In either case, if God covers his face it is because he considers Job an enemy – at least this is what Job thinks.
[30:14] 2 tn Heb “forgotten you.”
[30:14] 3 tn Heb “attacked you like…with the chastening of a cruel one because of the greatness of your iniquity [and because] your sins are many.” The sentence has been broken down to conform to contemporary English style and better poetic scansion.
[2:5] 4 tc The MT reads אֲדֹנָי (’adonay, “the Lord”) here rather than יהוה (YHWH, “the
[2:5] 5 tn Heb “swallowed up.”
[2:5] 6 tn Heb “swallowed up.”
[2:5] 7 tn Heb “his.” For consistency this has been translated as “her.”
[2:5] 8 tn Heb “He increased in Daughter Judah mourning and lamentation.”