NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Job 2:8

Context
2:8 Job took a shard of broken pottery to scrape 1  himself 2  with while he was sitting 3  among the ashes. 4 

Jeremiah 6:26

Context

6:26 So I said, 5  “Oh, my dear people, 6  put on sackcloth

and roll in ashes.

Mourn with painful sobs

as though you had lost your only child.

For any moment now 7  that destructive army 8 

will come against us.”

Jonah 3:6

Context
3:6 When the news 9  reached the king of Nineveh, he got up from his throne, took off his royal robe, put on sackcloth, and sat on ashes.
Drag to resizeDrag to resize

[2:8]  1 tn The verb גָּרַד (garad) is a hapax legomenon (only occurring here). Modern Hebrew has retained a meaning “to scrape,” which is what the cognate Syriac and Arabic indicate. In the Hitpael it would mean “scrape himself.”

[2:8]  2 sn The disease required constant attention. The infection and pus had to be scraped away with a piece of broken pottery in order to prevent the spread of the infection. The skin was so disfigured that even his friends did not recognize him (2:12). The book will add that the disease afflicted him inwardly, giving him a foul breath and a loathsome smell (19:17, 20). The sores bred worms; they opened and ran, and closed and tightened (16:8). He was tormented with dreams (7:14). He felt like he was choking (7:14). His bones were racked with burning pain (30:30). And he was not able to rise from his place (19:18). The disease was incurable; but it would last for years, leaving the patient longing for death.

[2:8]  3 tn The construction uses the disjunctive vav (ו) with the independent pronoun with the active participle. The construction connects this clause with what has just been said, making this a circumstantial clause.

[2:8]  4 sn Among the ashes. It is likely that the “ashes” refers to the place outside the city where the rubbish was collected and burnt, i.e., the ash-heap (cf. CEV). This is the understanding of the LXX, which reads “dung-hill outside the city.”

[6:26]  5 tn These words are not in the text but are implicit from the context.

[6:26]  6 tn Heb “daughter of my people.” For the translation given here see 4:11 and the translator’s note there.

[6:26]  7 tn Heb “suddenly.”

[6:26]  8 tn Heb “the destroyer.”

[3:6]  9 tn Heb “word” or “matter.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA