Job 2:8
Context2:8 Job took a shard of broken pottery to scrape 1 himself 2 with while he was sitting 3 among the ashes. 4
Job 42:10-12
Context42:10 So the Lord 5 restored what Job had lost 6 after he prayed for his friends, 7 and the Lord doubled 8 all that had belonged to Job. 42:11 So they came to him, all his brothers and sisters and all who had known him before, and they dined 9 with him in his house. They comforted him and consoled him for all the trouble the Lord had brought on him, and each one gave him a piece of silver 10 and a gold ring. 11
42:12 So the Lord blessed the second part of Job’s life more than the first. He had 14,000 sheep, 6,000 camels, 1,000 yoke of oxen, and 1,000 female donkeys.
Psalms 113:7-8
Context113:7 He raises the poor from the dirt,
and lifts up the needy from the garbage pile, 12
113:8 that he might seat him with princes,
with the princes of his people.
Daniel 4:17
Context4:17 This announcement is by the decree of the sentinels;
this decision is by the pronouncement of the holy ones,
so that 13 those who are alive may understand
that the Most High has authority over human kingdoms, 14
and he bestows them on whomever he wishes.
He establishes over them even the lowliest of human beings.’
Luke 1:51-52
Context1:51 He has demonstrated power 15 with his arm; he has scattered those whose pride wells up from the sheer arrogance 16 of their hearts.
1:52 He has brought down the mighty 17 from their thrones, and has lifted up those of lowly position; 18
[2:8] 1 tn The verb גָּרַד (garad) is a hapax legomenon (only occurring here). Modern Hebrew has retained a meaning “to scrape,” which is what the cognate Syriac and Arabic indicate. In the Hitpael it would mean “scrape himself.”
[2:8] 2 sn The disease required constant attention. The infection and pus had to be scraped away with a piece of broken pottery in order to prevent the spread of the infection. The skin was so disfigured that even his friends did not recognize him (2:12). The book will add that the disease afflicted him inwardly, giving him a foul breath and a loathsome smell (19:17, 20). The sores bred worms; they opened and ran, and closed and tightened (16:8). He was tormented with dreams (7:14). He felt like he was choking (7:14). His bones were racked with burning pain (30:30). And he was not able to rise from his place (19:18). The disease was incurable; but it would last for years, leaving the patient longing for death.
[2:8] 3 tn The construction uses the disjunctive vav (ו) with the independent pronoun with the active participle. The construction connects this clause with what has just been said, making this a circumstantial clause.
[2:8] 4 sn Among the ashes. It is likely that the “ashes” refers to the place outside the city where the rubbish was collected and burnt, i.e., the ash-heap (cf. CEV). This is the understanding of the LXX, which reads “dung-hill outside the city.”
[42:10] 5 tn The paragraph begins with the disjunctive vav, “Now as for the
[42:10] 6 sn The expression here is interesting: “he returned the captivity of Job,” a clause used elsewhere in the Bible of Israel (see e.g., Ps 126). Here it must mean “the fortunes of Job,” i.e., what he had lost. There is a good deal of literature on this; for example, see R. Borger, “Zu sub sb(i)t,” ZAW 25 (1954): 315-16; and E. Baumann, ZAW 6 (1929): 17ff.
[42:10] 7 tn This is a temporal clause, using the infinitive construct with the subject genitive suffix. By this it seems that this act of Job was also something of a prerequisite for restoration – to pray for them.
[42:10] 8 tn The construction uses the verb “and he added” with the word “repeat” (or “twice”).
[42:11] 10 tn The Hebrew word קְשִׂיטָה (qÿsitah) is generally understood to refer to a unit of money, but the value is unknown.
[42:11] 11 sn This gold ring was worn by women in the nose, or men and women in the ear.
[113:7] 12 sn The language of v. 7 is almost identical to that of 1 Sam 2:8.
[4:17] 13 tc The present translation follows an underlying reading of עַל־דִּבְרַת (’al-divrat, “so that”) rather than MT עַד־דִּבְרַת (’ad-divrat, “until”).
[4:17] 14 tn Aram “the kingdom of man”; NASB “the realm of mankind”; NCV “every kingdom on earth.”
[1:51] 15 tn Or “shown strength,” “performed powerful deeds.” The verbs here switch to aorist tense through 1:55. This is how God will act in general for his people as they look to his ultimate deliverance.
[1:51] 16 tn Grk “in the imaginations of their hearts.” The psalm rebukes the arrogance of the proud, who think that power is their sovereign right. Here διανοίᾳ (dianoia) can be understood as a dative of sphere or reference/respect.