John 4:34
Context4:34 Jesus said to them, “My food is to do the will of the one who sent me 1 and to complete 2 his work. 3
John 8:29
Context8:29 And the one who sent me is with me. He has not left me alone, 4 because I always do those things that please him.”
John 12:49
Context12:49 For I have not spoken from my own authority, 5 but the Father himself who sent me has commanded me 6 what I should say and what I should speak.
John 14:31
Context14:31 but I am doing just what the Father commanded me, so that the world may know 7 that I love the Father. 8 Get up, let us go from here.” 9
John 17:4
Context17:4 I glorified you on earth by completing 10 the work you gave me to do. 11
Isaiah 42:1-4
Context42:1 12 “Here is my servant whom I support,
my chosen one in whom I take pleasure.
I have placed my spirit on him;
he will make just decrees 13 for the nations. 14
42:2 He will not cry out or shout;
he will not publicize himself in the streets. 15
42:3 A crushed reed he will not break,
a dim wick he will not extinguish; 16
he will faithfully make just decrees. 17
42:4 He will not grow dim or be crushed 18
before establishing justice on the earth;
the coastlands 19 will wait in anticipation for his decrees.” 20
Matthew 3:15-17
Context3:15 So Jesus replied 21 to him, “Let it happen now, 22 for it is right for us to fulfill all righteousness.” Then John 23 yielded 24 to him. 3:16 After 25 Jesus was baptized, just as he was coming up out of the water, the 26 heavens 27 opened 28 and he saw the Spirit of God descending like a dove 29 and coming on him. 3:17 And 30 a voice from heaven said, 31 “This is my one dear Son; 32 in him 33 I take great delight.” 34
Hebrews 7:26
Context7:26 For it is indeed fitting for us to have such a high priest: holy, innocent, undefiled, separate from sinners, and exalted above the heavens.
Hebrews 10:5-10
Context10:5 So when he came into the world, he said,
“Sacrifice and offering you did not desire, but a body you prepared for me.
10:6 “Whole burnt offerings and sin-offerings you took no delight in.
10:7 “Then I said, ‘Here I am: 35 I have come – it is written of me in the scroll of the book – to do your will, O God.’” 36
10:8 When he says above, “Sacrifices and offerings and whole burnt offerings and sin-offerings you did not desire nor did you take delight in them” 37 (which are offered according to the law), 10:9 then he says, “Here I am: I have come to do your will.” 38 He does away with 39 the first to establish the second. 10:10 By his will 40 we have been made holy through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
Hebrews 10:1
Context10:1 For the law possesses a shadow of the good things to come but not the reality itself, and is therefore completely unable, by the same sacrifices offered continually, year after year, to perfect those who come to worship. 41
Hebrews 2:1-2
Context2:1 Therefore we must pay closer attention to what we have heard, so that we do not drift away. 2:2 For if the message spoken through angels 42 proved to be so firm that every violation 43 or disobedience received its just penalty,
[4:34] 1 sn The one who sent me refers to the Father.
[4:34] 2 tn Or “to accomplish.”
[4:34] 3 tn The substantival ἵνα (Jina) clause has been translated as an English infinitive clause.
[8:29] 4 tn That is, “he has not abandoned me.”
[12:49] 5 tn Grk “I have not spoken from myself.”
[12:49] 6 tn Grk “has given me commandment.”
[14:31] 8 tn Grk “But so that the world may know that I love the Father, and just as the Father commanded me, thus I do.” The order of the clauses has been rearranged in the translation to conform to contemporary English style.
[14:31] 9 sn Some have understood Jesus’ statement Get up, let us go from here to mean that at this point Jesus and the disciples got up and left the room where the meal was served and began the journey to the garden of Gethsemane. If so, the rest of the Farewell Discourse took place en route. Others have pointed to this statement as one of the “seams” in the discourse, indicating that the author used preexisting sources. Both explanations are possible, but not really necessary. Jesus could simply have stood up at this point (the disciples may or may not have stood with him) to finish the discourse before finally departing (in 18:1). In any case it may be argued that Jesus refers not to a literal departure at this point, but to preparing to meet the enemy who is on the way already in the person of Judas and the soldiers with him.
[17:4] 10 tn Or “by finishing” or “by accomplishing.” Jesus now states that he has glorified the Father on earth by finishing (τελειώσας [teleiwsas] is best understood as an adverbial participle of means) the work which the Father had given him to do.
[17:4] 11 tn Grk “the work that you gave to me so that I may do it.”
[42:1] 12 sn Verses 1-7 contain the first of Isaiah’s “servant songs,” which describe the ministry of a special, ideal servant who accomplishes God’s purposes for Israel and the nations. This song depicts the servant as a just king who brings justice to the earth and relief for the oppressed. The other songs appear in 49:1-13; 50:4-11; and 52:13-53:12.
[42:1] 13 tn Heb “he will bring out justice” (cf. ASV, NASB, NRSV).
[42:1] 14 sn Like the ideal king portrayed in Isa 11:1-9, the servant is energized by the divine spirit and establishes justice on the earth.
[42:2] 15 tn Heb “he will not cause his voice to be heard in the street.”
[42:3] 16 sn The “crushed reed” and “dim wick” symbolize the weak and oppressed who are on the verge of extinction.
[42:3] 17 tn Heb “faithfully he will bring out justice” (cf. NASB, NRSV).
[42:4] 18 tn For rhetorical effect the terms used to describe the “crushed (רָצַץ, ratsats) reed” and “dim (כָּהָה, kahah) wick” in v. 3 are repeated here.
[42:4] 19 tn Or “islands” (NIV); NLT “distant lands beyond the sea.”
[42:4] 20 tn Or “his law” (KJV, ASV, NASB, NIV) or “his instruction” (NLT).
[3:15] 21 tn Grk “but Jesus, answering, said.” This construction with passive participle and finite verb is pleonastic (redundant) and has been simplified in the translation to “replied to him.”
[3:15] 22 tn Grk “Permit now.”
[3:15] 23 tn Grk “he”; the referent (John the Baptist) has been specified in the translation for clarity.
[3:15] 24 tn Or “permitted him.”
[3:16] 25 tn Here δέ (de) has not been translated.
[3:16] 26 tn Grk “behold the heavens.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
[3:16] 27 tn Or “sky.” The Greek word οὐρανός (ourano") may be translated “sky” or “heaven,” depending on the context. The same word is used in v. 17.
[3:16] 28 tc ‡ αὐτῷ (autw, “to/before him”) is found in the majority of witnesses (א1 C Ds L W 0233 Ë1,13 33 Ï lat), perhaps added as a point of clarification or emphasis. NA27 includes the word in brackets, indicating doubts as to its authenticity.
[3:16] 29 sn The phrase like a dove is a descriptive comparison. The Spirit is not a dove, but descended like one in some sort of bodily representation.
[3:17] 30 tn Grk “and behold.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated here.
[3:17] 31 tn Grk “behold, a voice from the cloud, saying.” This is an incomplete sentence in Greek which portrays intensity and emotion. The participle λέγουσα (legousa) was translated as a finite verb in keeping with English style.
[3:17] 32 tn Grk “my beloved Son,” or “my Son, the beloved [one].” The force of ἀγαπητός (agaphtos) is often “pertaining to one who is the only one of his or her class, but at the same time is particularly loved and cherished” (L&N 58.53; cf. also BDAG 7 s.v. 1).
[3:17] 34 tn Or “with whom I am well pleased.”
[10:7] 35 tn Grk “behold,” but this construction often means “here is/there is” (cf. BDAG 468 s.v. ἰδού 2).
[10:7] 36 sn A quotation from Ps 40:6-8 (LXX). The phrase a body you prepared for me (in v. 5) is apparently an interpretive expansion of the HT reading “ears you have dug out for me.”
[10:8] 37 sn Various phrases from the quotation of Ps 40:6 in Heb 10:5-6 are repeated in Heb 10:8.
[10:9] 38 tc The majority of
[10:10] 40 tn Grk “by which will.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[10:1] 41 tn Grk “those who approach.”
[2:2] 42 sn The message spoken through angels refers to the OT law, which according to Jewish tradition was mediated to Moses through angels (cf. Deut 33:2; Ps 68:17-18; Acts 7:38, 53; Gal 3:19; and Jub. 1:27, 29; Josephus, Ant. 15.5.3 [15.136]).
[2:2] 43 tn Grk “through angels became valid and every violation.”