Joshua 22:22
Context22:22 “El, God, the Lord! 1 El, God, the Lord! He knows the truth! 2 Israel must also know! If we have rebelled or disobeyed the Lord, 3 don’t spare us 4 today!
Psalms 1:6
Context1:6 Certainly 5 the Lord guards the way of the godly, 6
but the way of the wicked ends in destruction. 7
Psalms 139:23
Context139:23 Examine me, and probe my thoughts! 8
Test me, and know my concerns! 9
Matthew 7:23
Context7:23 Then I will declare to them, ‘I never knew you. Go away from me, you lawbreakers!’ 10
Matthew 7:2
Context7:2 For by the standard you judge you will be judged, and the measure you use will be the measure you receive. 11
Matthew 2:19
Context2:19 After Herod 12 had died, an 13 angel of the Lord 14 appeared in a dream to Joseph in Egypt
[22:22] 1 sn Israel’s God is here identified with three names: (1) אֵל (’el), “El” (or “God”); (2) אֱלֹהִים (’elohim), “Elohim” (or “God”), and (3) יְהוָה (yÿhvah), “Yahweh” (or “the
[22:22] 3 tn Heb “if in rebellion or if in unfaithfulness against the
[22:22] 4 tn Heb “do not save us.” The verb form is singular, being addressed to either collective Israel or the Lord himself. The LXX translates in the third person.
[1:6] 5 tn The translation understands כי as asseverative. Another option is to translate “for,” understanding v. 6 as a theological explanation for vv. 3-5, which contrasts the respective destinies of the godly and the wicked.
[1:6] 6 tn Heb “the
[1:6] 7 tn Heb “but the way of the wicked perishes.” The “way of the wicked” may refer to their course of life (Ps 146:9; Prov 4:19; Jer 12:1) or their sinful behavior (Prov 12:26; 15:9). The Hebrew imperfect verbal form probably describes here what typically happens, though one could take the form as indicating what will happen (“will perish”).
[139:23] 8 tn Heb “and know my heart.”
[139:23] 9 tn The Hebrew noun שַׂרְעַפַּי (sar’apay, “concerns”) is used of “worries” in Ps 94:19.
[7:23] 10 tn Grk “workers of lawlessness.”
[7:2] 11 tn Grk “by [the measure] with which you measure it will be measured to you.”
[2:19] 12 sn See the note on King Herod in 2:1. When Herod the Great died in 4
[2:19] 13 tn Grk “behold, an angel.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
[2:19] 14 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 1:20.