Joshua 7:19
Context7:19 So Joshua said to Achan, “My son, honor 1 the Lord God of Israel and give him praise! Tell me what you did; don’t hide anything from me!”
Psalms 18:44
Context18:44 When they hear of my exploits, they submit to me. 2
Foreigners are powerless 3 before me;
Psalms 66:3
Context66:3 Say to God:
“How awesome are your deeds!
Because of your great power your enemies cower in fear 4 before you.
Isaiah 42:12
Context42:12 Let them give the Lord the honor he deserves; 5
let them praise his deeds in the coastlands. 6
Jeremiah 3:13
Context3:13 However, you must confess that you have done wrong, 7
and that you have rebelled against the Lord your God.
You must confess 8 that you have given yourself to 9 foreign gods under every green tree,
and have not obeyed my commands,’ says the Lord.
Jeremiah 13:16
Context13:16 Show the Lord your God the respect that is due him. 10
Do it before he brings the darkness of disaster. 11
Do it before you stumble 12 into distress
like a traveler on the mountains at twilight. 13
Do it before he turns the light of deliverance you hope for
into the darkness and gloom of exile. 14
Malachi 2:2
Context2:2 If you do not listen and take seriously 15 the need to honor my name,” says the Lord who rules over all, “I will send judgment 16 on you and turn your blessings into curses – indeed, I have already done so because you are not taking it to heart.
John 9:24
Context9:24 Then they summoned 17 the man who used to be blind 18 a second time and said to him, “Promise before God to tell the truth. 19 We know that this man 20 is a sinner.”
Revelation 11:13
Context11:13 Just then 21 a major earthquake took place and a tenth of the city collapsed; seven thousand people 22 were killed in the earthquake, and the rest were terrified and gave glory to the God of heaven.
Revelation 16:9
Context16:9 Thus 23 people 24 were scorched by the terrible heat, 25 yet 26 they blasphemed the name of God, who has ruling authority 27 over these plagues, and they would not repent and give him glory.
[7:19] 1 tn Heb “give glory to.”
[18:44] 2 tn Heb “at a report of an ear they submit to me.” The report of the psalmist’s exploits is so impressive that those who hear it submit to his rulership without putting up a fight.
[18:44] 3 tn For the meaning “be weak, powerless” for כָּחַשׁ (kakhash), see Ps 109:24. The next line (see v. 45a), in which “foreigners” are also mentioned, favors this interpretation. Another option is to translate “cower in fear” (see Deut 33:29; Pss 66:3; 81:15; cf. NIV “cringe”; NRSV “came cringing”).
[66:3] 4 tn See Deut 33:29; Ps 81:15 for other uses of the verb כָּחַשׁ (kakhash) in the sense “cower in fear.” In Ps 18:44 the verb seems to carry the nuance “be weak, powerless” (see also Ps 109:24).
[42:12] 5 tn Heb “Let them ascribe to the Lord glory.”
[42:12] 6 tn Heb “and his praise in the coastlands [or “islands”] let them declare.”
[3:13] 7 tn Heb “Only acknowledge your iniquity.”
[3:13] 8 tn The words “You must confess” are repeated to convey the connection. The Hebrew text has an introductory “that” in front of the second line and a coordinative “and” in front of the next two lines.
[3:13] 9 tc MT reads דְּרָכַיִךְ (dÿrakhayikh, “your ways”), but the BHS editors suggest דּוֹדַיִךְ (dodayikh, “your breasts”) as an example of orthographic confusion. While the proposal makes sense, it remains a conjectural emendation since it is not supported by any actual manuscripts or ancient versions.
[13:16] 10 tn Heb “Give glory/respect to the
[13:16] 11 tn The words “of disaster” are not in the text. They are supplied in the translation to explain the significance of the metaphor to readers who may not be acquainted with the metaphorical use of light and darkness for salvation and joy and distress and sorrow respectively.
[13:16] 12 tn Heb “your feet stumble.”
[13:16] 13 tn Heb “you stumble on the mountains at twilight.” The added words are again supplied in the translation to help explain the metaphor to the uninitiated reader.
[13:16] 14 tn Heb “and while you hope for light he will turn it into deep darkness and make [it] into gloom.” The meaning of the metaphor is again explained through the addition of the “of” phrases for readers who are unacquainted with the metaphorical use of these terms.
[2:2] 15 tn Heb “and if you do not place upon [the] heart”; KJV, NAB, NRSV “lay it to heart.”
[2:2] 16 tn Heb “the curse” (so NASB, NRSV); NLT “a terrible curse.”
[9:24] 17 tn Grk “they called.”
[9:24] 18 tn Grk “who was blind.”
[9:24] 19 tn Grk “Give glory to God” (an idiomatic formula used in placing someone under oath to tell the truth).
[9:24] 20 tn The phrase “this man” is a reference to Jesus.
[11:13] 21 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[11:13] 22 tn Grk “seven thousand names of men.”
[16:9] 23 tn Here καί (kai) has been translated as “thus” to indicate the implied result of the bowl poured on the sun.
[16:9] 24 tn Grk “men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo") and refers to both men and women.
[16:9] 25 tn On this phrase BDAG 536 s.v. καῦμα states, “burning, heat Rv 7:16…καυματίζεσθαι κ. μέγα be burned with a scorching heat 16:9.”
[16:9] 26 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast present in this context.
[16:9] 27 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.