Leviticus 20:3
Context20:3 I myself will set my face 1 against that man and cut him off from the midst of his people, 2 because he has given some of his children to Molech and thereby defiled my sanctuary and profaned my holy name. 3
Leviticus 22:3
Context22:3 Say to them, ‘Throughout your generations, 4 if any man from all your descendants approaches the holy offerings which the Israelites consecrate 5 to the Lord while he is impure, 6 that person must be cut off from before me. 7 I am the Lord.
Numbers 19:20
Context19:20 But the man who is unclean and does not purify himself, that person must be cut off from among the community, because he has polluted the sanctuary of the Lord; the water of purification was not sprinkled on him, so he is unclean.
Romans 11:22
Context11:22 Notice therefore the kindness and harshness of God – harshness toward those who have fallen, but 8 God’s kindness toward you, provided you continue in his kindness; 9 otherwise you also will be cut off.
Romans 11:1
Context11:1 So I ask, God has not rejected his people, has he? Absolutely not! For I too am an Israelite, a descendant of Abraham, from the tribe of Benjamin.
Colossians 1:11
Context1:11 being strengthened with all power according to his glorious might for the display of 10 all patience and steadfastness, joyfully
[20:3] 1 tn Heb “And I, I shall give my faces.”
[20:3] 2 sn On the “cut off” penalty see the notes on Lev 7:20 and 17:4.
[20:3] 3 tn Heb “for the sake of defiling my sanctuary and to profane my holy name.”
[22:3] 4 tn Heb “To your generations.”
[22:3] 5 tn The Piel (v. 2) and Hiphil (v. 3) forms of the verb קָדַשׁ (qadash) appear to be interchangeable in this context. Both mean “to consecrate” (Heb “make holy [or “sacred”]”).
[22:3] 6 tn Heb “and his impurity [is] on him”; NIV “is ceremonially unclean”; NAB, NRSV “while he is in a state of uncleanness.”
[22:3] 7 sn Regarding the “cut off” penalty, see the note on Lev 7:20. Cf. the interpretive translation of TEV “he can never again serve at the altar.”
[11:22] 8 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.
[11:22] 9 tn Grk “if you continue in (the) kindness.”
[1:11] 10 tn The expression “for the display of” is an attempt to convey in English the force of the Greek preposition εἰς (eis) in this context.