NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Leviticus 3:4

Context
3:4 the two kidneys with the fat on their sinews, and the protruding lobe on the liver (which he is to remove along with the kidneys). 1 

Leviticus 7:15

Context
7:15 The meat of his 2  thanksgiving peace offering must be eaten on the day of his offering; he must not set any of it aside until morning.

Deuteronomy 12:5-7

Context
12:5 But you must seek only the place he 3  chooses from all your tribes to establish his name as his place of residence, 4  and you must go there. 12:6 And there you must take your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, the personal offerings you have prepared, 5  your votive offerings, your freewill offerings, and the firstborn of your herds and flocks. 12:7 Both you and your families 6  must feast there before the Lord your God and rejoice in all the output of your labor with which he 7  has blessed you.

Deuteronomy 12:17

Context
12:17 You will not be allowed to eat in your villages your tithe of grain, new wine, olive oil, the firstborn of your herd and flock, any votive offerings you have vowed, or your freewill and personal offerings.

Deuteronomy 16:11

Context
16:11 You shall rejoice before him 8  – you, your son, your daughter, your male and female slaves, the Levites in your villages, 9  the resident foreigners, the orphans, and the widows among you – in the place where the Lord chooses to locate his name.
Drag to resizeDrag to resize

[3:4]  1 tn Heb “and the protruding lobe on the liver on the kidneys he shall remove it.” Cf. NRSV “the appendage of the liver”; NIV “the covering of the liver” (KJV “the caul above the liver”).

[7:15]  2 tn In the verse “his” refers to the offerer.

[12:5]  3 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[12:5]  4 tc Some scholars, on the basis of v. 11, emend the MT reading שִׁכְנוֹ (shikhno, “his residence”) to the infinitive construct לְשָׁכֵן (lÿshakhen, “to make [his name] to dwell”), perhaps with the 3rd person masculine singular sf לְשַׁכְּנוֹ (lÿshakÿno, “to cause it to dwell”). Though the presupposed nounשֵׁכֶן (shekhen) is nowhere else attested, the parallel here with שַׁמָּה (shammah, “there”) favors retaining the MT as it stands.

[12:6]  5 tn Heb “heave offerings of your hand.”

[12:7]  6 tn Heb “and your houses,” referring to entire households. The pronouns “you” and “your” are plural in the Hebrew text.

[12:7]  7 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 12:5.

[16:11]  8 tn Heb “the Lord your God.” See note on “he” in 16:1.

[16:11]  9 tn Heb “gates.”



TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA