NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 14:10

Context
14:10 But when you are invited, go and take the least important place, so that when your host 1  approaches he will say to you, ‘Friend, move up here to a better place.’ 2  Then you will be honored in the presence of all who share the meal with you.

Luke 14:1

Context
Healing Again on the Sabbath

14:1 Now 3  one Sabbath when Jesus went to dine 4  at the house of a leader 5  of the Pharisees, 6  they were watching 7  him closely.

Colossians 3:7

Context
3:7 You also lived your lives 8  in this way at one time, when you used to live among them.

Philippians 2:1-3

Context
Christian Unity and Christ’s Humility

2:1 Therefore, if there is any encouragement in Christ, any comfort provided by love, any fellowship in the Spirit, 9  any affection or mercy, 10  2:2 complete my joy and be of the same mind, 11  by having the same love, being united in spirit, 12  and having one purpose. 2:3 Instead of being motivated by selfish ambition 13  or vanity, each of you should, in humility, be moved to treat one another as more important than yourself.

James 4:16

Context
4:16 But as it is, 14  you boast in your arrogance. All such boasting is evil.
Drag to resizeDrag to resize

[14:10]  1 tn Grk “the one who invited you.”

[14:10]  2 tn Grk “Go up higher.” This means to move to a more important place.

[14:1]  3 tn Grk “Now it happened that one.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[14:1]  4 tn Grk “to eat bread,” an idiom for participating in a meal.

[14:1]  5 tn Grk “a ruler of the Pharisees.” He was probably a synagogue official.

[14:1]  6 sn See the note on Pharisees in 5:17.

[14:1]  7 sn Watching…closely is a graphic term meaning to lurk and watch; see Luke 11:53-54.

[3:7]  8 tn Grk “you also walked.” The verb περιπατέω (peripatew) is commonly used in the NT to refer to behavior or conduct of one’s life (L&N 41.11).

[2:1]  9 tn Or “spiritual fellowship” if πνεύματος (pneumato") is an attributive genitive; or “fellowship brought about by the Spirit” if πνεύματος is a genitive of source or production.

[2:1]  10 tn Grk “and any affection and mercy.” The Greek idea, however, is best expressed by “or” in English.

[2:2]  11 tn Or “and feel the same way,” “and think the same thoughts.” The ἵνα (Jina) clause has been translated “and be of the same mind” to reflect its epexegetical force to the imperative “complete my joy.”

[2:2]  12 tn The Greek word here is σύμψυχοι (sumyucoi, literally “fellow souled”).

[2:3]  13 tn Grk “not according to selfish ambition.” There is no main verb in this verse; the subjunctive φρονῆτε (fronhte, “be of the same mind”) is implied here as well. Thus, although most translations supply the verb “do” at the beginning of v. 3 (e.g., “do nothing from selfish ambition”), the idea is even stronger than that: “Don’t even think any thoughts motivated by selfish ambition.”

[4:16]  14 tn Grk “but now.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA