Luke 23:3
Context23:3 So 1 Pilate asked Jesus, 2 “Are you the king 3 of the Jews?” He replied, “You say so.” 4
Matthew 26:64
Context26:64 Jesus said to him, “You have said it yourself. But I tell you, from now on you will see the Son of Man sitting at the right hand 5 of the Power 6 and coming on the clouds of heaven.” 7
Mark 14:62
Context14:62 “I am,” said Jesus, “and you will see the Son of Man sitting at the right hand 8 of the Power 9 and coming with the clouds of heaven.” 10
Mark 15:2
Context15:2 So 11 Pilate asked him, “Are you the king 12 of the Jews?” He replied, 13 “You say so.” 14
John 18:37
Context18:37 Then Pilate said, 15 “So you are a king!” Jesus replied, “You say that I am a king. For this reason I was born, and for this reason I came into the world – to testify to the truth. Everyone who belongs to the truth listens to 16 my voice.”
[23:3] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the charges brought in the previous verse.
[23:3] 2 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[23:3] 3 sn “Are you the king of the Jews?” Pilate was interested only in the third charge, because of its political implications of sedition against Rome.
[23:3] 4 sn The reply “You say so” is somewhat enigmatic, like Jesus’ earlier reply to the Jewish leadership in 22:70.
[26:64] 5 sn An allusion to Ps 110:1. This is a claim that Jesus shares authority with God in heaven. Those present may have thought they were his judges, but, in fact, the reverse was true.
[26:64] 6 sn The expression the right hand of the Power is a circumlocution for referring to God. Such indirect references to God were common in 1st century Judaism out of reverence for the divine name.
[26:64] 7 sn An allusion to Dan 7:13 (see also Matt 24:30).
[14:62] 8 sn An allusion to Ps 110:1. This is a claim that Jesus shares authority with God in heaven. Those present may have thought they were his judges, but, in fact, the reverse was true.
[14:62] 9 sn The expression the right hand of the Power is a circumlocution for referring to God. Such indirect references to God were common in 1st century Judaism out of reverence for the divine name.
[14:62] 10 sn An allusion to Dan 7:13.
[15:2] 11 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action in the narrative.
[15:2] 12 sn “Are you the king of the Jews?” Pilate was interested in this charge because of its political implications of sedition against Rome.
[15:2] 13 tn Grk “answering, he said to him.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant, but the syntax of the phrase has been modified for clarity.
[15:2] 14 sn The reply “You say so” is somewhat enigmatic, like Jesus’ earlier reply to the Jewish leadership (mentioned in Matt 26:64 and Luke 22:70).