NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 9:10

Context
The Feeding of the Five Thousand

9:10 When 1  the apostles returned, 2  they told Jesus 3  everything they had done. Then 4  he took them with him and they withdrew privately to a town 5  called Bethsaida. 6 

Luke 9:1

Context
The Sending of the Twelve Apostles

9:1 After 7  Jesus 8  called 9  the twelve 10  together, he gave them power and authority over all demons and to cure 11  diseases,

Luke 1:12

Context
1:12 And Zechariah, visibly shaken when he saw the angel, 12  was seized with fear. 13 

Matthew 15:12

Context
15:12 Then the disciples came to him and said, “Do you know that when the Pharisees 14  heard this saying they were offended?”

Matthew 18:31

Context
18:31 When 15  his fellow slaves saw what had happened, they were very upset and went and told their lord everything that had taken place.

Hebrews 13:17

Context

13:17 Obey your leaders and submit to them, for they keep watch over your souls and will give an account for their work. 16  Let them do this 17  with joy and not with complaints, for this would be no advantage for you.

Drag to resizeDrag to resize

[9:10]  1 tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[9:10]  2 tn The participle ὑποστρέψαντες (Jupostreyante") has been taken temporally.

[9:10]  3 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[9:10]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[9:10]  5 tc There is a seeming myriad of variants for this text. Many mss read εἰς τόπον ἔρημον (ei" topon erhmon, “to a deserted place”; א*,2 [1241]) or εἰς τόπον ἔρημον πόλεως καλουμένης Βηθσαϊδά (ei" topon erhmon polew" kaloumenh" Bhqsai>da, “to a deserted place of a town called Bethsaida”; [A] C W Ξmg [Ë1,13] [565] Ï) here, while others have εἰς κώμην λεγομένην Βηδσαϊδά (ei" kwmhn legomenhn Bhdsai>da, “to a village called Bedsaida”; D), εἰς κώμην καλουμένην Βηθσαϊδά εἰς τόπον ἔρημον (ei" kwmhn kaloumenhn Bhqsai>da ei" topon erhmon, “to a village called Bethsaida to a deserted place”; Θ), or εἰς τόπον καλουμένον Βηθσαϊδά (ei" topon kaloumenon Bhqsaida, “to a place called Bethsaida”; Ψ). The Greek behind the translation (εἰς πόλιν καλουμένην Βηθσαϊδά, ei" polin kaloumenhn Bhqsai>da) is supported by (Ì75) א1 B L Ξ* 33 2542 pc co. The variants can be grouped generally into those that speak of a “deserted place” and those that speak of a place/city/town called Bethsaida. The Byzantine reading is evidently a conflation of the earlier texts, and should be dismissed as secondary. The variants that speak of a deserted place are an assimilation to Mark 6:32, as well a harmonization with v. 12, and should also be regarded as secondary. The reading that best explains the rise of the others – both internally and externally – is the one that stands behind the translation and is found in the text of NA27.

[9:10]  6 sn Bethsaida was a town on the northeast side of the Sea of Galilee. Probably this should be understood to mean a place in the vicinity of the town. It represents an attempt to reconcile the location with the place of the miraculous feeding that follows.

[9:1]  7 tn Here δέ (de) has not been translated.

[9:1]  8 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[9:1]  9 tn An aorist participle preceding an aorist main verb may indicate either contemporaneous (simultaneous) action (“When he called… he gave”) or antecedent (prior) action (“After he called… he gave”). The participle συγκαλεσάμενος (sunkalesameno") has been translated here as indicating antecedent action.

[9:1]  10 tc Some mss add ἀποστόλους (apostolou", “apostles”; א C* L Θ Ψ 070 0291 Ë13 33 579 892 1241 1424 2542 pc lat) or μαθητὰς αὐτοῦ (maqhta" autou, “his disciples”; C3 al it) here, but such clarifying notes are clearly secondary.

[9:1]  11 sn Note how Luke distinguishes between exorcisms (authority over all demons) and diseases here.

[1:12]  12 tn The words “the angel” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

[1:12]  13 tn Or “and he was afraid”; Grk “fear fell upon him.” Fear is common when supernatural agents appear (1:29-30, 65; 2:9; 5:8-10; 9:34; 24:38; Exod 15:16; Judg 6:22-23; 13:6, 22; 2 Sam 6:9).

[15:12]  14 sn See the note on Pharisees in 3:7.

[18:31]  15 tn Grk “Therefore when.” Here οὖν (oun) has not been translated.

[13:17]  16 tn Or “as ones who will give an account”; Grk “as giving an account.”

[13:17]  17 tn Grk “that they may do this.”



created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA