Mark 11:18
Context11:18 The chief priests and the experts in the law 1 heard it and they considered how they could assassinate 2 him, for they feared him, because the whole crowd was amazed by his teaching.
Mark 11:32
Context11:32 But if we say, ‘From people – ’” (they feared the crowd, for they all considered John to be truly a prophet).
Matthew 21:26
Context21:26 But if we say, ‘From people,’ we fear the crowd, for they all consider John to be a prophet.”
Matthew 21:45-46
Context21:45 When 3 the chief priests and the Pharisees 4 heard his parables, they realized that he was speaking about them. 21:46 They wanted to arrest him, but they were afraid of the crowds, because the crowds 5 regarded him as a prophet.
Luke 20:6
Context20:6 But if we say, ‘From people,’ all the people will stone us, because they are convinced that John was a prophet.”
Luke 20:19
Context20:19 Then 6 the experts in the law 7 and the chief priests wanted to arrest 8 him that very hour, because they realized he had told this parable against them. But 9 they were afraid of the people.
John 7:25
Context7:25 Then some of the residents of Jerusalem 10 began to say, “Isn’t this the man 11 they are trying 12 to kill?
John 7:30
Context7:30 So then they tried to seize Jesus, 13 but no one laid a hand on him, because his time 14 had not yet come.
John 7:44
Context7:44 Some of them were wanting to seize him, but no one laid a hand on him. 15
[11:18] 1 tn Or “The chief priests and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.
[11:18] 2 tn Grk “how they could destroy him.”
[21:45] 3 tn Here καί (kai) has not been translated.
[21:45] 4 sn See the note on Pharisees in 3:7.
[21:46] 5 tn Grk “they”; the referent (the crowds) has been specified in the translation for clarity. Both previous occurrences of “they” in this verse refer to the chief priests and the Pharisees.
[20:19] 6 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[20:19] 7 tn Or “The scribes” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.
[20:19] 8 tn Grk “tried to lay hands on him.”
[20:19] 9 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[7:25] 10 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[7:25] 11 tn Grk “Is it not this one.”
[7:30] 13 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[7:44] 15 sn Compare John 7:30 regarding the attempt to seize Jesus.