Matthew 13:43
Context13:43 Then the righteous will shine like the sun in the kingdom of their Father. 1 The one who has ears had better listen! 2
Matthew 16:28
Context16:28 I tell you the truth, 3 there are some standing here who will not 4 experience 5 death before they see the Son of Man coming in his kingdom.” 6
Matthew 25:34
Context25:34 Then the king will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.
Isaiah 25:6
Context25:6 The Lord who commands armies will hold a banquet for all the nations on this mountain. 7
At this banquet there will be plenty of meat and aged wine –
tender meat and choicest wine. 8
Luke 12:32
Context12:32 “Do not be afraid, little flock, for your Father is well pleased 9 to give you the kingdom.
Luke 22:18
Context22:18 For I tell you that from now on I will not drink of the fruit 10 of the vine until the kingdom of God comes.” 11
Luke 22:29-30
Context22:29 Thus 12 I grant 13 to you a kingdom, 14 just as my Father granted to me, 22:30 that you may eat and drink at my table in my kingdom, and you will sit 15 on thrones judging 16 the twelve tribes of Israel.
Revelation 7:17
Context7:17 because the Lamb in the middle of the throne will shepherd them and lead them to springs of living water, and God will wipe away every tear from their eyes.” 17
[13:43] 1 sn An allusion to Dan 12:3.
[13:43] 2 tn The translation “had better listen!” captures the force of the third person imperative more effectively than the traditional “let him hear,” which sounds more like a permissive than an imperative to the modern English reader. This was Jesus’ common expression to listen and heed carefully (cf. Matt 11:15, 13:9; Mark 4:9, 23; Luke 8:8, 14:35).
[16:28] 3 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[16:28] 4 tn The Greek negative here (οὐ μή, ou mh) is the strongest possible.
[16:28] 5 tn Grk “will not taste.” Here the Greek verb does not mean “sample a small amount” (as a typical English reader might infer from the word “taste”), but “experience something cognitively or emotionally; come to know something” (cf. BDAG 195 s.v. γεύομαι 2).
[16:28] 6 sn Several suggestions have been made as to the referent for the phrase the Son of Man coming in his kingdom: (1) the transfiguration itself, which immediately follows in the narrative; (2) Jesus’ resurrection and ascension; (3) the coming of the Spirit; (4) Christ’s role in the Church; (5) the destruction of Jerusalem; (6) Jesus’ second coming and the establishment of the kingdom. The reference to six days later in 17:1 seems to indicate that Matthew had the transfiguration in mind insofar as it was a substantial prefiguring of the consummation of the kingdom (although this interpretation is not without its problems). As such, the transfiguration would be a tremendous confirmation to the disciples that even though Jesus had just finished speaking of his death (in vv. 21-23), he was nonetheless the promised Messiah and things were proceeding according to God’s plan.
[25:6] 7 sn That is, Mount Zion (see 24:23); cf. TEV; NLT “In Jerusalem.”
[25:6] 8 tn Heb “And the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts] will make for all the nations on this mountain a banquet of meats, a banquet of wine dregs, meats filled with marrow, dregs that are filtered.”
[12:32] 9 tn Or perhaps, “your Father chooses.”
[22:18] 10 tn Grk “the produce” (“the produce of the vine” is a figurative expression for wine).
[22:18] 11 sn Until the kingdom of God comes is a reference to the kingdom in all its power. See Luke 17:20-37. Jesus awaits celebration with the arrival of full kingdom blessing.
[22:29] 12 tn Here καί (kai) has been translated as “thus” to indicate the implied result of the disciples’ perseverance with Jesus.
[22:29] 13 sn With the statement “I grant to you a kingdom” Jesus gave the disciples authority over the kingdom, as God had given him such authority. The present tense looks at authority given presently, though the major manifestation of its presence is yet to come as the next verse shows.
[22:29] 14 tn Or “I give you the right to rule” (cf. CEV). For this translation of διατίθεμαι βασιλείαν (diatiqemai basileian) see L&N 37.105.
[22:30] 15 tn This verb is future indicative, and thus not subordinate to “grant” (διατίθεμαι, diatiqemai) as part of the result clause beginning with ἵνα ἔσθητε ({ina esqhte) at the beginning of v. 30. It is better understood as a predictive future.
[22:30] 16 sn The statement you will sit on thrones judging the twelve tribes of Israel looks at the future authority the Twelve will have when Jesus returns. They will share in Israel’s judgment.