Matthew 13:43
Context13:43 Then the righteous will shine like the sun in the kingdom of their Father. 1 The one who has ears had better listen! 2
Matthew 18:10
Context18:10 “See that you do not disdain one of these little ones. For I tell you that their angels in heaven always see the face of my Father in heaven.
Psalms 103:20
Context103:20 Praise the Lord, you angels of his,
you powerful warriors who carry out his decrees
and obey his orders! 3
Zechariah 3:7
Context3:7 “The Lord who rules over all says, ‘If you live 4 and work according to my requirements, you will be able to preside over my temple 5 and attend to my courtyards, and I will allow you to come and go among these others who are standing by you.
Zechariah 3:1-2
Context3:1 Next I saw Joshua the high priest 6 standing before the angel of the Lord, with Satan 7 standing at his right hand to accuse him. 3:2 The Lord 8 said to Satan, “May the Lord rebuke you, Satan! May the Lord, who has chosen Jerusalem, 9 rebuke you! Isn’t this man like a burning stick snatched from the fire?”
Revelation 5:9-11
Context5:9 They were singing a new song: 10
“You are worthy to take the scroll
and to open its seals
because you were killed, 11
and at the cost of your own blood 12 you have purchased 13 for God
persons 14 from every tribe, language, 15 people, and nation.
5:10 You have appointed 16 them 17 as a kingdom and priests 18 to serve 19 our God, and they will reign 20 on the earth.”
5:11 Then 21 I looked and heard the voice of many angels in a circle around the throne, as well as the living creatures and the elders. Their 22 number was ten thousand times ten thousand 23 – thousands times thousands –
Revelation 19:10
Context19:10 So 24 I threw myself down 25 at his feet to worship him, but 26 he said, “Do not do this! 27 I am only 28 a fellow servant 29 with you and your brothers 30 who hold to the testimony about 31 Jesus. Worship God, for the testimony about Jesus is the spirit of prophecy.”
[13:43] 1 sn An allusion to Dan 12:3.
[13:43] 2 tn The translation “had better listen!” captures the force of the third person imperative more effectively than the traditional “let him hear,” which sounds more like a permissive than an imperative to the modern English reader. This was Jesus’ common expression to listen and heed carefully (cf. Matt 11:15, 13:9; Mark 4:9, 23; Luke 8:8, 14:35).
[103:20] 3 tn Heb “[you] mighty ones of strength, doers of his word, by listening to the voice of his word.”
[3:7] 4 tn Heb “walk,” a frequent biblical metaphor for lifestyle or conduct; TEV “If you [+ truly CEV] obey.” To “walk” in the ways of the
[3:7] 5 sn The statement you will be able to preside over my temple (Heb “house,” a reference to the Jerusalem temple) is a hint of the increasingly important role the high priest played in the postexilic Jewish community, especially in the absence of a monarchy. It also suggests the messianic character of the eschatological priesthood in which the priest would have royal prerogatives.
[3:1] 6 sn Joshua the high priest mentioned here is the son of the priest Jehozadak, mentioned also in Hag 1:1 (cf. Ezra 2:2; 3:2, 8; 4:3; 5:2; 10:18; Neh 7:7; 12:1, 7, 10, 26). He also appears to have been the grandfather of the high priest contemporary with Nehemiah ca. 445
[3:1] 7 tn The Hebrew term הַשָּׂטָן (hassatan, “the satan”) suggests not so much a personal name (as in almost all English translations) but an epithet, namely, “the adversary.” This evil being is otherwise thus described in Job 1 and 2 and 1 Chr 21:1. In this last passage the article is dropped and “the satan” becomes “Satan,” a personal name.
[3:2] 8 sn The juxtaposition of the messenger of the
[3:2] 9 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[5:9] 10 tn The redundant participle λέγοντες (legontes) has not been translated here.
[5:9] 11 tn Or “slaughtered”; traditionally, “slain.”
[5:9] 12 tn The preposition ἐν (en) is taken to indicate price here, like the Hebrew preposition ב (bet) does at times. BDAG 329 s.v. ἐν 5.b states, “The ἐν which takes the place of the gen. of price is also instrumental ἠγόρασας ἐν τῷ αἵματί σου Rv 5:9 (cp. 1 Ch 21:24 ἀγοράζω ἐν ἀργυρίῳ).”
[5:9] 13 tc The Greek text as it stands above (i.e., the reading τῷ θεῷ [tw qew] alone) is found in codex A. א 2050 2344 Ï sy add the term “us” (ἡμᾶς, Jhmas), either before or after τῷ θεῷ, as an attempt to clarify the object of “purchased” (ἠγόρασας, hgorasa"). A few
[5:9] 14 tn The word “persons” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
[5:9] 15 tn Grk “and language,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[5:10] 16 tn The verb ἐποίησας (epoihsas) is understood to mean “appointed” here. For an example of this use, see Mark 3:14.
[5:10] 17 tc The vast majority of witnesses have αὐτούς (autous, “them”) here, while the Textus Receptus reads ἡμᾶς (Jhmas, “us”) with insignificant support (pc gig vgcl sa Prim Bea). There is no question that the original text read αὐτούς here.
[5:10] 18 tn The reference to “kingdom and priests” may be a hendiadys: “priestly kingdom.”
[5:10] 19 tn The words “to serve” are not in the Greek text, but are implied by the word “priests.”
[5:10] 20 tc The textual problem here between the present tense βασιλεύουσιν (basileuousin, “they are reigning”; so A 1006 1611 ÏK pc) and the future βασιλεύσουσιν (basileusousin, “they will reign”; so א 1854 2053 ÏA pc lat co) is a difficult one. Both readings have excellent support. On the one hand, the present tense seems to be the harder reading in this context. On the other hand, codex A elsewhere mistakes the future for the present (20:6). Further, the lunar sigma in uncial script could have been overlooked by some scribes, resulting in the present tense. All things considered, there is a slight preference for the future.
[5:11] 21 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[5:11] 22 tn Grk “elders, and the number of them was.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[5:11] 23 tn Or “myriads of myriads.” Although μυριάς (murias) literally means “10,000,” the point of the combination here may simply be to indicate an incalculably huge number. See L&N 60.9.
[19:10] 24 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s announcement.
[19:10] 25 tn Grk “I fell down at his feet.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”
[19:10] 26 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[19:10] 27 tn On the elliptical expression ὅρα μή (Jora mh) BDAG 720 s.v. ὁράω B.2 states: “Elliptically…ὅρα μή (sc. ποιήσῃς) watch out! don’t do that! Rv 19:10; 22:9.”
[19:10] 28 tn The lowliness of a slave is emphasized in the Greek text with the emphatic position of σύνδουλος (sundoulo"). The use of “only” helps to bring this nuance out in English.
[19:10] 29 tn Grk “fellow slave.” See the note on the word “servants” in v. 2.
[19:10] 30 tn The Greek term “brother” literally refers to family relationships, but here it is used in a broader sense to connote familial relationships within the family of God (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 2.a).
[19:10] 31 tn The genitive ᾿Ιησοῦ (Ihsou) has been translated as an objective genitive here. A subjective genitive, also possible, would produce the meaning “who hold to what Jesus testifies.”