Matthew 5:20
Context5:20 For I tell you, unless your righteousness goes beyond that of the experts in the law 1 and the Pharisees, 2 you will never enter the kingdom of heaven.
Matthew 9:11
Context9:11 When the Pharisees 3 saw this they said to his disciples, “Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?” 4
Matthew 12:14
Context12:14 But the Pharisees went out and plotted against him, as to how they could assassinate 5 him.
Matthew 15:1
Context15:1 Then Pharisees 6 and experts in the law 7 came from Jerusalem 8 to Jesus and said, 9
Matthew 22:15
Context22:15 Then the Pharisees 10 went out and planned together to entrap him with his own words. 11
Matthew 22:34
Context22:34 Now when the Pharisees 12 heard that he had silenced the Sadducees, 13 they assembled together. 14
Matthew 23:2
Context23:2 “The 15 experts in the law 16 and the Pharisees 17 sit on Moses’ seat.
Matthew 27:62
Context27:62 The 18 next day (which is after the day of preparation) the chief priests and the Pharisees 19 assembled before Pilate
[5:20] 1 tn Or “that of the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
[5:20] 2 sn See the note on Pharisees in 3:7.
[9:11] 3 sn See the note on Pharisees in 3:7.
[9:11] 4 sn The issue here is inappropriate associations. Jews were very careful about personal associations and contact as a matter of ritual cleanliness. Their question borders on an accusation that Jesus is ritually unclean.
[15:1] 6 sn See the note on Pharisees in 3:7.
[15:1] 7 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
[15:1] 8 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[15:1] 9 tn The participle λέγοντες (legontes) has been translated as a finite verb so that its telic (i.e., final or conclusive) force can be more easily detected: The Pharisees and legal experts came to Jesus in order to speak with him.
[22:15] 10 sn See the note on Pharisees in 3:7.
[22:15] 11 tn Grk “trap him in word.”
[22:34] 12 sn See the note on Pharisees in 3:7.
[22:34] 13 sn See the note on Sadducees in 3:7.
[22:34] 14 tn Grk “for the same.” That is, for the same purpose that the Sadducees had of testing Jesus.
[23:2] 15 tn Grk “saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.
[23:2] 16 tn Or “The scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
[23:2] 17 sn See the note on Pharisees in 3:7.