Matthew 15:4-6
Context15:4 For God said, 1 ‘Honor your father and mother’ 2 and ‘Whoever insults his father or mother must be put to death.’ 3 15:5 But you say, ‘If someone tells his father or mother, “Whatever help you would have received from me is given to God,” 4 15:6 he does not need to honor his father.’ 5 You have nullified the word of God on account of your tradition.
Mark 7:11-13
Context7:11 But you say that if anyone tells his father or mother, ‘Whatever help you would have received from me is corban’ 6 (that is, a gift for God), 7:12 then you no longer permit him to do anything for his father or mother. 7:13 Thus you nullify 7 the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many things like this.”
[15:4] 1 tc Most
[15:4] 2 sn A quotation from Exod 20:12; Deut 5:16.
[15:4] 3 sn A quotation from Exod 21:17; Lev 20:9.
[15:5] 4 tn Grk “is a gift,” that is, something dedicated to God.
[15:6] 5 tc The logic of v. 5 would seem to demand that both father and mother are in view in v. 6. Indeed, the majority of
[7:11] 6 sn Corban is a Hebrew loanword (transliterated in the Greek text and in most modern English translations) referring to something that has been set aside as a gift to be given to God at some later date, but which is still in the possession of the owner (L&N 53.22). According to contemporary Jewish tradition the person who made this claim was absolved from responsibility to support or assist his parents, a clear violation of the Mosaic law to honor one’s parents (v. 10).
[7:13] 7 tn Grk “nullifying.” This participle shows the results of the Pharisees’ command.