Matthew 4:4
Context4:4 But he answered, 1 “It is written, ‘Man 2 does not live 3 by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God.’” 4
Matthew 4:7
Context4:7 Jesus said to him, “Once again it is written: ‘You are not to put the Lord your God to the test.’” 5
Matthew 4:10-11
Context4:10 Then Jesus said to him, “Go away, 6 Satan! For it is written: ‘You are to worship the Lord your God and serve only him.’” 7 4:11 Then the devil left him, and angels 8 came and began ministering to his needs.
Hebrews 12:5-6
Context12:5 And have you forgotten the exhortation addressed to you as sons?
“My son, do not scorn 9 the Lord’s discipline
or give up when he corrects 10 you.
12:6 “For the Lord disciplines the one he loves and chastises every son he accepts.” 11
Hebrews 13:5-6
Context13:5 Your conduct must be free from the love of money and you must be content with what you have, for he has said, “I will never leave you and I will never abandon you.” 12 13:6 So we can say with confidence, “The Lord is my helper, and 13 I will not be afraid. What can man do to me?” 14
Revelation 12:11
Context12:11 But 15 they overcame him
by the blood of the Lamb
and by the word of their testimony,
and they did not love their lives 16 so much that they were afraid to die.
[4:4] 1 tn Grk “answering, he said.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant, but the syntax of the phrase has been changed for clarity.
[4:4] 2 tn Or “a person.” Greek ὁ ἄνθρωπος (Jo anqrwpo") is used generically for humanity. The translation “man” is used because the emphasis in Jesus’ response seems to be on his dependence on God as a man.
[4:4] 3 tn Grk “will not live.” The verb in Greek is a future tense, but it is unclear whether it is meant to be taken as a command (also known as an imperatival future) or as a statement of reality (predictive future).
[4:4] 4 sn A quotation from Deut 8:3.
[4:7] 5 sn A quotation from Deut 6:16.
[4:10] 6 tc The majority of later witnesses (C2 D L Z 33 Ï) have “behind me” (ὀπίσω μου; opisw mou) after “Go away.” But since this is the wording in Matt 16:23, where the text is certain, scribes most likely added the words here to conform to the later passage. Further, the shorter reading has superior support (א B C*vid K P W Δ 0233 Ë1,13 565 579* 700 al). Thus, both externally and internally, the shorter reading is strongly preferred.
[4:10] 7 sn A quotation from Deut 6:13. The word “only” is an interpretive expansion not found in either the Hebrew or Greek (LXX) text of the OT.
[4:11] 8 tn Grk “and behold, angels.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
[12:5] 9 tn Or “disregard,” “think little of.”
[12:5] 10 tn Or “reproves,” “rebukes.” The Greek verb ἐλέγχω (elencw) implies exposing someone’s sin in order to bring correction.
[12:6] 11 sn A quotation from Prov 3:11-12.
[13:5] 12 sn A quotation from Deut 31:6, 8.
[13:6] 13 tc Some important
[13:6] 14 sn A quotation from Ps 118:6.
[12:11] 15 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast.
[12:11] 16 sn They did not love their lives. See Matt 16:25; Luke 17:33; John 12:25.