Nehemiah 13:14
Context13:14 Please remember me for this, O my God, and do not wipe out the kindness that I have done for the temple of my God and for its services!
Nehemiah 13:31
Context13:31 I also provided for 1 the wood offering at the appointed times and also for the first fruits.
Please remember me for good, O my God.
Nehemiah 5:19
Context5:19 Please remember me for good, O my God, for all that I have done for this people.
Psalms 132:1-5
ContextA song of ascents. 3
132:1 O Lord, for David’s sake remember
all his strenuous effort, 4
132:2 and how he made a vow to the Lord,
and swore an oath to the powerful ruler of Jacob. 5
132:3 He said, 6 “I will not enter my own home, 7
or get into my bed. 8
132:4 I will not allow my eyes to sleep,
or my eyelids to slumber,
132:5 until I find a place for the Lord,
a fine dwelling place 9 for the powerful ruler of Jacob.” 10
Isaiah 38:3
Context38:3 “Please, Lord. Remember how I have served you 11 faithfully and with wholehearted devotion, 12 and how I have carried out your will.” 13 Then Hezekiah wept bitterly. 14
Isaiah 38:2
Context38:2 Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the Lord,
Colossians 1:12
Context1:12 giving thanks to the Father who has qualified you to share 15 in the saints’ 16 inheritance in the light.
Colossians 1:2
Context1:2 to the saints, the faithful 17 brothers and sisters 18 in Christ, at Colossae. Grace and peace to you 19 from God our Father! 20
Colossians 4:7-8
Context4:7 Tychicus, a dear brother, faithful minister, and fellow slave 21 in the Lord, will tell you all the news about me. 22 4:8 I sent him to you for this very purpose, that you may know how we are doing 23 and that he may encourage your hearts.
[13:31] 1 tn The words “I also provided for” are not included in the Hebrew text, but are supplied in the translation for the sake of clarity.
[132:1] 2 sn Psalm 132. The psalmist reminds God of David’s devotion and of his promises concerning David’s dynasty and Zion.
[132:1] 3 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.
[132:1] 4 tn Heb “all his affliction.” This may refer to David’s strenuous and tireless efforts to make provision for the building of the temple (see 1 Chr 22:14). Some prefer to revocalize the text as עַנַוָתוֹ (’anavato, “his humility”).
[132:2] 5 tn Heb “the powerful [one] of Jacob.”
[132:3] 6 tn The words “he said” are supplied in the translation to clarify that what follows is David’s vow.
[132:3] 7 tn Heb “the tent of my house.”
[132:3] 8 tn Heb “go up upon the bed of my couch.”
[132:5] 9 tn The plural form of the noun may indicate degree or quality; David envisions a special dwelling place (see Pss 43:3; 46:4; 84:1).
[132:5] 10 tn Heb “the powerful [one] of Jacob.”
[38:3] 11 tn Heb “walked before you.” For a helpful discussion of the background and meaning of this Hebrew idiom, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 254.
[38:3] 12 tn Heb “and with a complete heart”; KJV, ASV “with a perfect heart.”
[38:3] 13 tn Heb “and that which is good in your eyes I have done.”
[38:3] 14 tn Heb “wept with great weeping”; NCV “cried loudly”; TEV “began to cry bitterly.”
[1:12] 15 tn BDAG 473 s.v. ἱκανόω states, “τινὰ εἴς τι someone for someth. Col 1:12.” The point of the text is that God has qualified the saints for a “share” or “portion” in the inheritance of the saints.
[1:12] 16 tn Grk “the inheritance of the saints.” The genitive noun τῶν ἁγίων (twn Jagiwn) is a possessive genitive: “the saints’ inheritance.”
[1:2] 17 tn Grk “and faithful.” The construction in Greek (as well as Paul’s style) suggests that the saints are identical to the faithful; hence, the καί (kai) is best left untranslated (cf. Eph 1:1). See ExSyn 281-82.
[1:2] 18 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).
[1:2] 19 tn Or “Grace to you and peace.”
[1:2] 20 tc Most witnesses, including some important ones (א A C F G I [P] 075 Ï it bo), read “and the Lord Jesus Christ” at the end of this verse, no doubt to conform the wording to the typical Pauline salutation. However, excellent and early witnesses (B D K L Ψ 33 81 1175 1505 1739 1881 al sa) lack this phrase. Since the omission is inexplicable as arising from the longer reading (otherwise, these
[4:7] 21 tn See the note on “fellow slave” in 1:7.