Numbers 14:19
Context14:19 Please forgive 1 the iniquity of this people according to your great loyal love, 2 just as you have forgiven this people from Egypt even until now.”
Daniel 9:18-19
Context9:18 Listen attentively, 3 my God, and hear! Open your eyes and look on our desolated ruins 4 and the city called by your name. 5 For it is not because of our own righteous deeds that we are praying to you, 6 but because your compassion is abundant. 9:19 O Lord, hear! O Lord, forgive! O Lord, pay attention, and act! Don’t delay, for your own sake, O my God! For your city and your people are called by your name.” 7
Amos 7:2
Context7:2 When they had completely consumed the earth’s vegetation, I said,
“Sovereign Lord, forgive Israel! 8
How can Jacob survive? 9
He is too weak!” 10
Luke 23:34
Context23:34 [But Jesus said, “Father, forgive them, for they don’t know what they are doing.”] 11 Then 12 they threw dice 13 to divide his clothes. 14
[14:19] 1 tn The verb סְלַח־נָא (selakh-na’), the imperative form, means “forgive” (see Ps 130:4), “pardon,” “excuse.” The imperative is of course a prayer, a desire, and not a command.
[14:19] 2 tn The construct unit is “the greatness of your loyal love.” This is the genitive of specification, the first word being the modifier.
[9:18] 3 tn Heb “turn your ear.”
[9:18] 4 tn Heb “desolations.” The term refers here to the ruined condition of Judah’s towns.
[9:18] 5 tn Heb “over which your name is called.” Cf. v. 19. This expression implies that God is the owner of his city, Jerusalem. Note the use of the idiom in 2 Sam 12:28; Isa 4:1; Amos 9:12.
[9:18] 6 tn Heb “praying our supplications before you.”
[9:19] 7 tn Heb “for your name is called over your city and your people.” See the note on this expression in v 18.
[7:2] 8 tn “Israel” is supplied in the translation for clarity.
[7:2] 9 tn Heb “stand” (so ASV, NAB, NASB, NRSV).
[23:34] 11 tc Many important
[23:34] 12 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[23:34] 13 tn Grk “cast lots” (probably by using marked pebbles or broken pieces of pottery). A modern equivalent “threw dice” was chosen here because of its association with gambling.
[23:34] 14 sn An allusion to Ps 22:18, which identifies Jesus as the suffering innocent one.