Numbers 12:3
Context12:3 (Now the man Moses was very humble, 1 more so than any man on the face of the earth.)
Exodus 32:19
Context32:19 When he approached the camp and saw the calf and the dancing, Moses became extremely angry. 2 He threw the tablets from his hands and broke them to pieces at the bottom of the mountain. 3
Exodus 32:22
Context32:22 Aaron said, “Do not let your anger burn hot, my lord; 4 you know these people, that they tend to evil. 5
Leviticus 10:16
Context10:16 Later Moses sought diligently for the sin offering male goat, 6 but it had actually been burnt. 7 So he became angry at Eleazar and Ithamar, Aaron’s remaining sons, saying,
Leviticus 10:1
Context10:1 Then 8 Aaron’s sons, Nadab and Abihu, each took his fire pan and put fire in it, set incense on it, and presented strange fire 9 before the Lord, which he had not commanded them to do.
Leviticus 15:13-14
Context15:13 “‘When the man with the discharge becomes clean from his discharge he is to count off for himself seven days for his purification, and he must wash his clothes, bathe in fresh water, 10 and be clean. 15:14 Then on the eighth day he is to take for himself two turtledoves or two young pigeons, 11 and he is to present himself 12 before the Lord at the entrance of the Meeting Tent and give them to the priest,
Leviticus 15:1
Context15:1 The Lord spoke to Moses and Aaron:
Leviticus 20:1-2
Context20:1 The Lord spoke to Moses: 20:2 “You are to say to the Israelites, ‘Any man from the Israelites or from the foreigners who reside in Israel 13 who gives any of his children 14 to Molech 15 must be put to death; the people of the land must pelt him with stones. 16
Leviticus 13:19
Context13:19 and in the place of the boil there is a white swelling or a reddish white bright spot, he must show himself to the priest. 17
Ephesians 4:26
Context4:26 Be angry and do not sin; 18 do not let the sun go down on the cause of your anger. 19
[12:3] 1 tc The spelling of the word is a Kethib-Qere reading with only a slight difference between the two.
[32:19] 2 tn Heb “and the anger of Moses burned hot.”
[32:19] 3 sn See N. M. Waldham, “The Breaking of the Tablets,” Judaism 27 (1978): 442-47.
[32:22] 4 sn “My lord” refers to Moses.
[32:22] 5 tn Heb “that on evil it is.”
[10:16] 6 sn This is the very same male goat offered in Lev 9:15 (cf. the note on Lev 10:1 above).
[10:16] 7 tn Heb “but behold, it had been burnt” (KJV and NASB both similar).
[10:1] 8 tn Although it has been used elsewhere in this translation as an English variation from the ubiquitous use of vav in Hebrew, in this instance “then” as a rendering for vav is intended to show that the Nadab and Abihu catastrophe took place on the inauguration day described in Lev 9. The tragic incident in Lev 10 happened in close temporal connection to the
[10:1] 9 tn The expression “strange fire” (אֵשׁ זָרָה, ’esh zarah) seems imprecise (cf. NAB “profane fire”; NIV “unauthorized fire”; NRSV “unholy fire”; NLT “a different kind of fire”) and has been interpreted numerous ways (see the helpful summary in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 132-33). The infraction may have involved any of the following or a combination thereof: (1) using coals from someplace other than the burnt offering altar (i.e., “unauthorized coals” according to J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:598; cf. Lev 16:12 and cf. “unauthorized person” אִישׁ זָר (’ish zar) in Num 16:40 [17:5 HT], NASB “layman”), (2) using the wrong kind of incense (cf. the Exod 30:9 regulation against “strange incense” קְטֹרֶת זָרָה (qÿtoreh zarah) on the incense altar and the possible connection to Exod 30:34-38), (3) performing an incense offering at an unprescribed time (B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 59), or (4) entering the Holy of Holies at an inappropriate time (Lev 16:1-2).
[15:13] 10 tn For the expression “fresh water” see the note on Lev 14:5 above.
[15:14] 11 tn Heb “from the sons of the pigeon,” referring either to “young pigeons” or “various species of pigeon” (contrast J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:168 with J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 14; cf. Lev 1:14 and esp. 5:7-10).
[15:14] 12 tc The MT has the Qal form of the verb בּוֹא (bo’) “to come” here, but the LXX (followed generally by the Syriac and Tg. Ps.-J.) reflects the Hiphil form of the same verb, “to bring” as in v. 29 below. In v. 29, however, there is no additional clause “and give them to the priest,” so the Hiphil is necessary in that context while it is not necessary here in v. 14.
[20:2] 13 tn Heb “or from the sojourner who sojourns”; NAB “an alien residing in Israel.”
[20:2] 14 tn Heb “his seed” (so KJV, ASV); likewise in vv. 3-4.
[20:2] 15 tn Regarding Molech and Molech worship see the note on Lev 18:21.
[20:2] 16 tn This is not the most frequently-used Hebrew verb for stoning (see instead סָקַל, saqal), but a word that refers to the action of throwing, slinging, or pelting someone with stones (רָגָם, ragam; see HALOT 1187 s.v. רגם qal.a, and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 136).
[13:19] 17 tn Some English versions translate “it shall be shown to [or “be seen by”] the priest,” taking the infection to be the subject of the verb (e.g., KJV, NASB, RSV, NRSV). Based on the Hebrew grammar there is no way to be sure which is intended.
[4:26] 18 sn A quotation from Ps 4:4. Although several translations render the phrase Be angry and do not sin as “If you are angry, do not sin” such is unlikely on a grammatical, lexical, and historical level (see D. B. Wallace, “᾿Οργίζεσθε in Ephesians 4:26: Command or Condition?” CTR 3 [1989]: 352-72). The idea of vv. 26-27 is as follows: Christians are to exercise a righteous indignation over sin in the midst of the believing community (v. 26a; note that v. 25 is restricting the discussion to those in the body of Christ). When other believers sin, such people should be gently and quickly confronted (v. 26b), for if the body of Christ does not address sin in its midst, the devil gains a foothold (v. 27). “Entirely opposite of the ‘introspective conscience’ view, this text seems to be a shorthand expression for church discipline, suggesting that there is a biblical warrant for δικαία ὀργή [dikaia orgh] (as the Greeks put it) – righteous indignation” (ExSyn 492).
[4:26] 19 tn The word παροργισμός (parorgismo"), typically translated “anger” in most versions is used almost exclusively of the source of anger rather than the results in Greek literature (thus, it refers to an external cause or provocation rather than an internal reaction). The notion of “cause of your anger” is both lexically and historically justified. The apparently proverbial nature of the statement (“Do not let the sun go down on the cause of your anger”) finds several remarkable parallels in Pss. Sol. 8:8-9: “(8) God laid bare their sins in the full light of day; All the earth came to know the righteous judgments of God. (9) In secret places underground their iniquities (were committed) to provoke (Him) to anger” (R. H. Charles’ translation). Not only is παροργισμός used, but righteous indignation against God’s own people and the laying bare of their sins in broad daylight are also seen.