Numbers 32:9
Context32:9 When 1 they went up to the Eshcol Valley and saw the land, they frustrated the intent of the Israelites so that they did not enter 2 the land that the Lord had given 3 them.
Deuteronomy 1:28
Context1:28 What is going to happen to us? Our brothers have drained away our courage 4 by describing people who are more numerous 5 and taller than we are, and great cities whose defenses appear to be as high as heaven 6 itself! Moreover, they said they saw 7 Anakites 8 there.”
Joshua 14:8
Context14:8 My countrymen 9 who accompanied 10 me frightened the people, 11 but I remained loyal to the Lord my God. 12
Hebrews 3:19
Context3:19 So 13 we see that they could not enter because of unbelief.
[32:9] 1 tn The preterite with vav (ו) consecutive is here subordinated to the parallel yet chronologically later verb in the next clause.
[32:9] 2 tn The infinitive construct here with lamed (ל) is functioning as a result clause.
[32:9] 3 tn The
[1:28] 4 tn Heb “have caused our hearts to melt.”
[1:28] 5 tn Heb “greater.” Many English versions understand this to refer to physical size or strength rather than numbers (cf. “stronger,” NAB, NIV, NRSV; “bigger,” NASB).
[1:28] 6 tn Or “as the sky.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
[1:28] 7 tn Heb “we have seen.”
[1:28] 8 tn Heb “the sons of the Anakim.”
[14:8] 10 tn Heb “went up with.”
[14:8] 11 tn Heb “made the heart[s] of the people melt.”
[14:8] 12 tn Heb “I filled up after the
[3:19] 13 tn Here καί (kai) has been translated as “So” to indicate a summary or conclusion to the argument of the preceding paragraph.