Philippians 2:19-22
Context2:19 Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be encouraged by hearing news about you. 2:20 For there is no one here like him who will readily demonstrate his deep concern for you. 1 2:21 Others are busy with their own concerns, not those of Jesus Christ. 2:22 But you know his qualifications, that like a son working with his father, he served with me in advancing the gospel.
Philippians 2:25
Context2:25 But for now 2 I have considered it necessary to send Epaphroditus to you. For he is my brother, 3 coworker and fellow soldier, and your messenger 4 and minister 5 to me in my need. 6
[2:20] 1 tn Grk “For I have no one who is like-minded who will genuinely be concerned for your welfare.”
[2:25] 2 tn Grk “But.” The temporal notion (“for now”) is implied in the epistolary aorist (“I have considered”), for Epaphroditus was dispatched with this letter to the Philippians.
[2:25] 3 tn Grk “my brother” instead of “For he is my brother.” Verse 25 constitutes one sentence in Greek, with “my brother…” functioning appositionally to “Epaphroditus.”
[2:25] 5 tn The Greek word translated “minister” here is λειτουργός (leitourgo").