Psalms 118:22
Context118:22 The stone which the builders discarded 1
has become the cornerstone. 2
Isaiah 8:14-15
Context8:14 He will become a sanctuary, 3
but a stone that makes a person trip,
and a rock that makes one stumble –
to the two houses of Israel. 4
He will become 5 a trap and a snare
to the residents of Jerusalem. 6
8:15 Many will stumble over the stone and the rock, 7
and will fall and be seriously injured,
and will be ensnared and captured.”
Isaiah 28:16
Context28:16 Therefore, this is what the sovereign master, the Lord, says:
“Look, I am laying 8 a stone in Zion,
an approved 9 stone,
set in place as a precious cornerstone for the foundation. 10
The one who maintains his faith will not panic. 11
Matthew 21:42
Context21:42 Jesus said to them, “Have you never read in the scriptures:
‘The stone the builders rejected has become the cornerstone. 12
This is from the Lord, and it is marvelous in our eyes’? 13
Matthew 21:44
Context21:44 The one who falls on this stone will be broken to pieces, and the one on whom it falls will be crushed.” 14
Matthew 21:1
Context21:1 Now 15 when they approached Jerusalem 16 and came to Bethphage, 17 at the Mount of Olives, 18 Jesus sent two disciples,
Matthew 2:7-8
Context2:7 Then Herod 19 privately summoned the wise men and determined from them when the star had appeared. 2:8 He 20 sent them to Bethlehem and said, “Go and look carefully for the child. When you find him, inform me so that I can go and worship him as well.”
[118:22] 2 tn Heb “the head of the corner.”
[8:14] 3 tn Because the metaphor of protection (“sanctuary”) does not fit the negative mood that follows in vv. 14b-15, some contend that מִקְדָּשׁ (miqdash, “sanctuary”) is probably a corruption of an original מוֹקֵשׁ (moqesh, “snare”), a word that appears in the next line (cf. NAB and H. Wildberger, Isaiah, 1:355-56). If the MT reading is retained (as in the above translation), the fact that Yahweh is a sanctuary wraps up the point of v. 13 and stands in contrast to God’s treatment of those who rebel against him (the rest of v. 14).
[8:14] 4 sn The two “houses” of Israel (= the patriarch Jacob) are the northern kingdom of Israel and the southern kingdom of Judah.
[8:14] 5 tn These words are supplied in the translation for stylistic reasons. וְהָיָה (vÿhayah, “and he will be”) does double duty in the parallel structure of the verse.
[8:14] 6 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[8:15] 7 tn Heb “over them” (so NASB); NCV “over this rock.”
[28:16] 8 tc The Hebrew text has a third person verb form, which does not agree with the first person suffix that precedes. The form should be emended to יֹסֵד (yosed), a Qal active participle used in a present progressive or imminent future sense.
[28:16] 9 tn Traditionally “tested,” but the implication is that it has passed the test and stands approved.
[28:16] 10 sn The reality behind the metaphor is not entirely clear from the context. The stone appears to represent someone or something that gives Zion stability. Perhaps the ideal Davidic ruler is in view (see 32:1). Another option is that the image of beginning a building project by laying a precious cornerstone suggests that God is about to transform Zion through judgment and begin a new covenant community that will experience his protection (see 4:3-6; 31:5; 33:20-24; 35:10).
[28:16] 11 tn Heb “will not hurry,” i.e., act in panic.
[21:42] 12 tn Or “capstone,” “keystone.” Although these meanings are lexically possible, the imagery in Eph 2:20-22 and 1 Cor 3:11 indicates that the term κεφαλὴ γωνίας (kefalh gwnia") refers to a cornerstone, not a capstone.
[21:42] 13 sn A quotation from Ps 118:22-23.
[21:44] 14 tc A few witnesses, especially of the Western text (D 33 it sys Or Eussyr), do not contain 21:44. However, the verse is found in א B C L W Z (Θ) 0102 Ë1,13 Ï lat syc,p,h co and should be included as authentic.
[21:1] 15 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[21:1] 16 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[21:1] 17 sn The exact location of the village of Bethphage is not known. Most put it on the southeast side of the Mount of Olives and northwest of Bethany, about 1.5 miles (3 km) east of Jerusalem.
[21:1] 18 sn “Mountain” in English generally denotes a higher elevation than it often does in reference to places in Palestine. The Mount of Olives is really a ridge running north to south about 3 kilometers (1.8 miles) long, east of Jerusalem across the Kidron Valley. Its central elevation is about 30 meters (100 ft) higher than Jerusalem. It was named for the large number of olive trees which grew on it.