Psalms 21:6
Context21:6 For you grant him lasting blessings;
you give him great joy by allowing him into your presence. 1
Psalms 31:16
Context31:16 Smile 2 on your servant!
Deliver me because of your faithfulness!
Psalms 67:1
ContextFor the music director; to be accompanied by stringed instruments; a psalm, a song.
67:1 May God show us his favor 4 and bless us! 5
May he smile on us! 6 (Selah)
Psalms 80:1-3
ContextFor the music director; according to the shushan-eduth style; 8 a psalm of Asaph.
80:1 O shepherd of Israel, pay attention,
you who lead Joseph like a flock of sheep!
You who sit enthroned above the winged angels, 9 reveal your splendor! 10
80:2 In the sight of Ephraim, Benjamin, and Manasseh reveal 11 your power!
Come and deliver us! 12
80:3 O God, restore us!
Smile on us! 13 Then we will be delivered! 14
Psalms 80:7
Context80:7 O God, invincible warrior, 15 restore us!
Smile on us! 16 Then we will be delivered! 17
Psalms 80:19
Context80:19 O Lord God, invincible warrior, 18 restore us!
Smile on us! 19 Then we will be delivered! 20
Psalms 119:135
Context119:135 Smile 21 on your servant!
Teach me your statutes!
Daniel 9:17
Context9:17 “So now, our God, accept 22 the prayer and requests of your servant, and show favor to 23 your devastated sanctuary for your own sake. 24
[21:6] 1 tn Heb “you make him happy with joy with [i.e., “close by” or “in”] your face.” On the idiom “with your face” (i.e., “in your presence”) see Ps 16:11 and BDB 816 s.v. פָּנֻה II.2.a.
[31:16] 2 tn Heb “cause your face to shine.”
[67:1] 3 sn Psalm 67. The psalmist prays for God’s blessing upon his people and urges the nations to praise him for he is the just ruler of the world.
[67:1] 4 tn Or “have mercy on us.”
[67:1] 5 tn The prefixed verbal forms are understood as jussives expressing the psalmist’s prayer. Note the jussive form יָאֵר (ya’er) in the next line.
[67:1] 6 tn Heb “may he cause his face to shine with us.”
[80:1] 7 sn Psalm 80. The psalmist laments Israel’s demise and asks the Lord to show favor toward his people, as he did in earlier times.
[80:1] 8 tn The Hebrew expression shushan-eduth means “lily of the testimony.” It may refer to a particular music style or to a tune title. See the superscription to Ps 60.
[80:1] 9 sn Winged angels (Heb “cherubs”). Cherubs, as depicted in the OT, possess both human and animal (lion, ox, and eagle) characteristics (see Ezek 1:10; 10:14, 21; 41:18). They are pictured as winged creatures (Exod 25:20; 37:9; 1 Kgs 6:24-27; Ezek 10:8, 19) and serve as the very throne of God when the ark of the covenant is in view (Ps 99:1; see Num 7:89; 1 Sam 4:4; 2 Sam 6:2; 2 Kgs 19:15). The picture of the Lord seated on the cherubs suggests they might be used by him as a vehicle, a function they carry out in Ezek 1:22-28 (the “living creatures” mentioned here are identified as cherubs in Ezek 10:20). In Ps 18:10 the image of a cherub serves to personify the wind.
[80:1] 10 tn Heb “shine forth.”
[80:2] 11 tn Heb “stir up”; “arouse.”
[80:2] 12 tn Heb “come for our deliverance.”
[80:3] 13 tn The idiom “cause your face to shine” probably refers to a smile (see Eccl 8:1), which in turn suggests favor and blessing (see Num 6:25; Pss 4:6; 31:16; 44:3; 67:1; 89:15; Dan 9:17).
[80:3] 14 tn Heb “cause your face to shine in order that we may be delivered.” After the imperative, the cohortative with prefixed vav (ו) indicates purpose/result.
[80:7] 15 tn Heb “O God, hosts.” One expects the construct form אֱלֹהֵי before צְבָאוֹת (tsÿva’ot, “hosts”; see Ps 89:9), but יְהוָה אֱלֹהִים (yehvah ’elohim) precedes צְבָאוֹת (tsÿva’ot) in Pss 59:5 and 84:8 as well. See also v. 4 for a similar construction.
[80:7] 16 tn The idiom “cause your face to shine” probably refers to a smile (see Eccl 8:1), which in turn suggests favor and blessing (see Num 6:25; Pss 4:6; 31:16; 44:3; 67:1; 89:15; Dan 9:17).
[80:7] 17 tn Heb “cause your face to shine in order that we may be delivered.” After the imperative, the cohortative with prefixed vav (ו) indicates purpose/result.
[80:19] 18 tn Heb “O
[80:19] 19 tn The idiom “cause your face to shine” probably refers to a smile (see Eccl 8:1), which in turn suggests favor and blessing (see Num 6:25; Pss 4:6; 31:16; 44:3; 67:1; 89:15; Dan 9:17).
[80:19] 20 tn Heb “cause your face to shine in order that we may be delivered.” After the imperative, the cohortative with prefixed vav (ו) indicates purpose/result.
[119:135] 21 tn Heb “cause your face to shine.”
[9:17] 22 tn Heb “hear.” Here the verb refers to hearing favorably, accepting the prayer and responding positively.
[9:17] 23 tn Heb “let your face shine.” This idiom pictures God smiling in favor. See Pss 31:16; 67:1; 80:3, 7, 19.
[9:17] 24 tn Heb “for the sake of my Lord.” Theodotion has “for your sake.” Cf. v. 19.