Psalms 34:6
Context34:6 This oppressed man cried out and the Lord heard;
he saved him 1 from all his troubles.
Psalms 35:9-11
Context35:9 Then I will rejoice in the Lord
and be happy because of his deliverance. 2
35:10 With all my strength I will say, 3
“O Lord, who can compare to you?
You rescue 4 the oppressed from those who try to overpower them; 5
the oppressed and needy from those who try to rob them.” 6
35:11 Violent men perjure themselves, 7
and falsely accuse me. 8
Psalms 69:33
Context69:33 For the Lord listens to the needy;
he does not despise his captive people. 9
Psalms 72:4
Context72:4 He will defend 10 the oppressed among the people;
he will deliver 11 the children 12 of the poor
and crush the oppressor.
Psalms 109:30-31
Context109:30 I will thank the Lord profusely, 13
in the middle of a crowd 14 I will praise him,
109:31 because he stands at the right hand of the needy,
to deliver him from those who threaten 15 his life.
Isaiah 25:4
Context25:4 For you are a protector for the poor,
a protector for the needy in their distress,
a shelter from the rainstorm,
a shade from the heat.
Though the breath of tyrants 16 is like a winter rainstorm, 17
James 2:5-6
Context2:5 Listen, my dear brothers and sisters! 18 Did not God choose the poor in the world to be rich in faith and heirs of the kingdom that he promised to those who love him? 2:6 But you have dishonored the poor! 19 Are not the rich oppressing you and dragging you into the courts?
[34:6] 1 tn The pronoun refers back to “this oppressed man,” namely, the psalmist.
[35:9] 2 tn Heb “then my soul will rejoice in the
[35:10] 3 tn Heb “all my bones will say.”
[35:10] 4 tn Heb “[the one who] rescues.” The substantival participle in the Hebrew text characterizes God as one who typically rescues the oppressed.
[35:10] 5 tn Heb “from [the one who is] too strong for him.” The singular forms are used in a representative sense. The typical oppressed individual and typical oppressor are in view.
[35:10] 6 tn Heb “the oppressed [one] and needy [one] from [the one who] robs him.” As in the previous line, the singular forms are used in a representative sense.
[35:11] 7 tn Heb “witnesses of violence rise up.”
[35:11] 8 tn Heb “[that] which I do not know they ask me.”
[69:33] 9 tn Heb “his prisoners he does not despise.”
[72:4] 10 tn Heb “judge [for].”
[72:4] 11 tn The prefixed verbal form appears to be an imperfect, not a jussive.
[109:30] 13 tn Heb “I will thank the
[25:4] 16 tn Or perhaps, “the violent”; NIV, NRSV “the ruthless.”
[25:4] 17 tc The Hebrew text has, “like a rainstorm of a wall,” which might be interpreted to mean, “like a rainstorm battering against a wall.” The translation assumes an emendation of קִיר (qir, “wall”) to קֹר (qor, “cold, winter”; cf. Gen 8:22). See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:457, n. 6, for discussion.
[2:5] 18 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.
[2:6] 19 tn This is singular: “the poor person,” perhaps referring to the hypothetical one described in vv. 2-3.