Psalms 66:19
Context66:19 However, God heard;
he listened to my prayer.
Psalms 116:1-5
Context116:1 I love the Lord
because he heard my plea for mercy, 2
As long as I live, I will call to him when I need help. 4
116:3 The ropes of death tightened around me, 5
the snares 6 of Sheol confronted me.
I was confronted 7 with trouble and sorrow.
116:4 I called on the name of the Lord,
“Please Lord, rescue my life!”
116:5 The Lord is merciful and fair;
our God is compassionate.
Psalms 118:5
Context118:5 In my distress 8 I cried out to the Lord.
The Lord answered me and put me in a wide open place. 9
Psalms 118:1
Context118:1 Give thanks to the Lord, for he is good
and his loyal love endures! 11
Psalms 5:1
ContextFor the music director, to be accompanied by wind instruments; 13 a psalm of David.
5:1 Listen to what I say, 14 Lord!
Carefully consider my complaint! 15
[116:1] 1 sn Psalm 116. The psalmist thanks the Lord for delivering him from a life threatening crisis and promises to tell the entire covenant community what God has done for him.
[116:1] 2 tn Heb “I love because the
[116:2] 3 tn Heb “because he turned his ear to me.”
[116:2] 4 tn Heb “and in my days I will cry out.”
[116:3] 5 tn Heb “surrounded me.”
[116:3] 6 tn The Hebrew noun מצר (“straits; distress”) occurs only here, Ps 118:5 and Lam 1:3. If retained, it refers to Sheol as a place where one is confined or severely restricted (cf. BDB 865 s.v. מֵצַר, “the straits of Sheol”; NIV “the anguish of the grave”; NRSV “the pangs of Sheol”). However, HALOT 624 s.v. מֵצַר suggests an emendation to מְצָדֵי (mÿtsadey, “snares of”), a rare noun attested in Job 19:6 and Eccl 7:26. This proposal, which is reflected in the translation, produces better parallelism with “ropes” in the preceding line.
[116:3] 7 tn The translation assumes the prefixed verbal form is a preterite. The psalmist recalls the crisis from which the Lord delivered him.
[118:5] 8 tn Heb “from the distress.” The noun מֵצַר (metsar, “straits; distress”) occurs only here and in Lam 1:3. In Ps 116:3 מצר should probably be emended to מְצָדֵי (mÿtsadey, “snares of”).
[118:5] 9 tn Heb “the
[118:1] 10 sn Psalm 118. The psalmist thanks God for his deliverance and urges others to join him in praise.
[118:1] 11 tn Or “is forever.”
[5:1] 12 sn Psalm 5. Appealing to God’s justice and commitment to the godly, the psalmist asks the Lord to intervene and deliver him from evildoers.
[5:1] 13 tn The meaning of the Hebrew word נְחִילוֹת (nÿkhilot), which occurs only here, is uncertain. Many relate the form to חָלִיל (khalil, “flute”).
[5:1] 15 tn Or “sighing.” The word occurs only here and in Ps 39:3.