NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 10:4

Context

10:4 The wicked man is so arrogant he always thinks,

“God won’t hold me accountable; he doesn’t care.” 1 

Job 21:14-15

Context

21:14 So they say to God, ‘Turn away from us!

We do not want to 2  know your ways. 3 

21:15 Who is the Almighty, that 4  we should serve him?

What would we gain

if we were to pray 5  to him?’ 6 

Proverbs 1:7

Context
Introduction to the Theme of the Book

1:7 Fearing the Lord 7  is the beginning 8  of moral knowledge, 9 

but 10  fools 11  despise 12  wisdom and instruction. 13 

Luke 16:24

Context
16:24 So 14  he called out, 15  ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus 16  to dip the tip of his finger 17  in water and cool my tongue, because I am in anguish 18  in this fire.’ 19 

Romans 3:11

Context

3:11 there is no one who understands,

there is no one who seeks God.

Drag to resizeDrag to resize

[10:4]  1 tn Heb “the wicked [one], according to the height of his nose, he does not seek, there is no God, all his thoughts.” The phrase “height of his nose” probably refers to an arrogant or snooty attitude; it likely pictures one with his nose turned upward toward the sky in pride. One could take the “wicked” as the subject of the negated verb “seek,” in which case the point is that the wicked do not “seek” God. The translation assumes that this statement, along with “there is no God,” is what the wicked man thinks to himself. In this case God is the subject of the verb “seek,” and the point is that God will not hold the wicked man accountable for his actions. Verse 13 strongly favors this interpretation. The statement “there is no God” is not a philosophical assertion that God does not exist, but rather a confident affirmation that he is unconcerned about how men live morally and ethically (see v. 11).

[21:14]  2 tn The absence of the preposition before the complement adds greater vividness to the statement: “and knowing your ways – we do not desire.”

[21:14]  3 sn Contrast Ps 25:4, which affirms that walking in God’s ways means to obey God’s will – the Torah.

[21:15]  4 tn The interrogative clause is followed by ki, similar to Exod 5:2, “Who is Yahweh, that I should obey him?”

[21:15]  5 tn The verb פָּגַע (paga’) means “to encounter; to meet,” but also “to meet with request; to intercede; to interpose.” The latter meaning is a derived meaning by usage.

[21:15]  6 tn The verse is not present in the LXX. It may be that it was considered too blasphemous and therefore omitted.

[1:7]  7 tn Heb “fear of the Lord.” The expression יְהוָה יִרְאַת (yirat yÿhvah, “fear of Yahweh”) is a genitive-construct in which יְהוָה (“the Lord”) functions as an objective genitive: He is the object of fear. The term יָרַא (yara’) is the common word for fear in the OT and has a basic three-fold range of meanings: (1) “dread; terror” (Deut 1:29; Jonah 1:10), (2) “to stand in awe” (1 Kgs 3:28), (3) “to revere; to respect” (Lev 19:3). With the Lord as the object, it captures the polar opposites of shrinking back in fear and drawing close in awe and adoration. Both categories of meaning appear in Exod 20:20 (where the Lord descended upon Sinai amidst geophysical convulsions); Moses encouraged the Israelites to not be afraid of God arbitrarily striking them dead for no reason (“Do not fear!”) but informed the people that the Lord revealed himself in such a terrifying manner to scare them from sinning (“God has come only to test you and to put the fear of him in you so that you do not sin”). The fear of the Lord is expressed in reverential submission to his will – the characteristic of true worship. The fear of the Lord is the foundation for wisdom (9:10) and the discipline leading to wisdom (15:33). It is expressed in hatred of evil (8:13) and avoidance of sin (16:6), and so results in prolonged life (10:27; 19:23).

[1:7]  8 tn The noun רֵאשִׁית (reshit) has a two-fold range of meaning (BDB 912 s.v.): (1) “beginning” = first step in a course of action (e.g., Ps 111:10; Prov 17:14; Mic 1:13) or (2) “chief thing” as the principal aspect of something (e.g., Prov 4:7). So fearing the Lord is either (1) the first step in acquiring moral knowledge or (2) the most important aspect of moral knowledge. The first option is preferred because 1:2-6 focuses on the acquisition of wisdom.

[1:7]  9 tn Heb “knowledge.” The noun דָּעַת (daat, “knowledge”) refers to experiential knowledge, not just cognitive knowledge, including the intellectual assimilation and practical application (BDB 394 s.v.). It is used in parallelism to מוּסָר (musar, “instruction, discipline”) and חָכְמָה (khokhmah, “wisdom, moral skill”).

[1:7]  10 tn The conjunction “but” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the antithetical parallelism. It is supplied in the translation for clarity.

[1:7]  11 tn The term אֱוִיל (’evil, “fool”) refers to a person characterized by moral folly (BDB 17 s.v.). Fools lack understanding (10:21), do not store up knowledge (10:14), fail to attain wisdom (24:7), and refuse correction (15:5; 27:22). They are arrogant (26:5), talk loosely (14:3) and are contentious (20:3). They might have mental intelligence but they are morally foolish. In sum, they are stubborn and “thick-brained” (J. H. Greenstone, Proverbs, 6).

[1:7]  12 tn The verb of בָּזָה (bazah, “despise”) means to treat things of value with contempt, as if they were worthless (BDB 102 s.v.). The classic example is Esau who despised his birthright and sold it for lentil stew (Gen 25:34). The perfect tense of this verb may be classified as characteristic perfect (what they have done and currently do) or gnomic perfect (what they always do in past, present and future). The latter is preferred; this describes a trait of fools, and elsewhere the book says that fools do not change.

[1:7]  13 sn Hebrew word order is emphatic here. Normal word order is: verb + subject + direct object. Here it is: direct object + subject + verb (“wisdom and instruction fools despise”).

[16:24]  14 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous actions in the narrative.

[16:24]  15 tn Grk “calling out he said”; this is redundant in contemporary English style and has been simplified to “he called out.”

[16:24]  16 sn The rich man had not helped Lazarus before, when he lay outside his gate (v. 2), but he knew him well enough to know his name. This is why the use of the name Lazarus in the parable is significant. (The rich man’s name, on the other hand, is not mentioned, because it is not significant for the point of the story.)

[16:24]  17 sn The dipping of the tip of his finger in water is evocative of thirst. The thirsty are in need of God’s presence (Ps 42:1-2; Isa 5:13). The imagery suggests the rich man is now separated from the presence of God.

[16:24]  18 tn Or “in terrible pain” (L&N 24.92).

[16:24]  19 sn Fire in this context is OT imagery; see Isa 66:24.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA