NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 149:4

Context

149:4 For the Lord takes delight in his people;

he exalts the oppressed by delivering them. 1 

Jeremiah 32:40-41

Context
32:40 I will make a lasting covenant 2  with them that I will never stop doing good to them. 3  I will fill their hearts and minds with respect for me so that 4  they will never again turn 5  away from me. 32:41 I will take delight in doing good to them. I will faithfully and wholeheartedly plant them 6  firmly in the land.’

Zephaniah 3:14

Context

3:14 Shout for joy, Daughter Zion! 7 

Shout out, Israel!

Be happy and boast with all your heart, Daughter Jerusalem!

Zephaniah 3:17

Context

3:17 The Lord your God is in your midst;

he is a warrior who can deliver.

He takes great delight in you; 8 

he renews you by his love; 9 

he shouts for joy over you.” 10 

Drag to resizeDrag to resize

[149:4]  1 tn Heb “he honors the oppressed [with] deliverance.”

[32:40]  2 tn Heb “an everlasting covenant.” For the rationale for the rendering “agreement” and the nature of the biblical covenants see the study note on 11:2.

[32:40]  3 tn Or “stop being gracious to them” or “stop blessing them with good”; Heb “turn back from them to do good to them.”

[32:40]  4 tn Or “I will make them want to fear and respect me so much that”; Heb “I will put the fear of me in their hearts.” However, as has been noted several times, “heart” in Hebrew is more the center of the volition (and intellect) than the center of emotions as it is in English. Both translations are intended to reflect the difference in psychology.

[32:40]  5 tn The words “never again” are not in the text but are implicit from the context and are supplied not only by this translation but by a number of others.

[32:41]  6 tn Heb “will plant them in the land with faithfulness with all my heart and with all my soul.” The latter expressions are, of course, anthropomorphisms (see Deut 6:5).

[3:14]  7 sn This phrase is used as an epithet for the city and the nation. “Daughter” may seem extraneous in English but consciously joins the various epithets and metaphors of Israel and Jerusalem as a woman, a device used to evoke sympathy from the reader.

[3:17]  8 tn Heb “he rejoices over you with joy.”

[3:17]  9 tc The MT reads, “he is silent in his love,” but this makes no sense in light of the immediately preceding and following lines. Some take the Hiphil verb form as causative (see Job 11:3) rather than intransitive and translate, “he causes [you] to be silent by his love,” that is, “he soothes [you] by his love.” The present translation follows the LXX and assumes an original reading יְחַדֵּשׁ (yÿkhaddesh, “he renews”) with ellipsis of the object (“you”).

[3:17]  10 tn Heb “he rejoices over you with a shout of joy.”



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA