Psalms 26:8
Context26:8 O Lord, I love the temple where you live, 1
the place where your splendor is revealed. 2
Psalms 69:9
Context69:9 Certainly 3 zeal for 4 your house 5 consumes me;
I endure the insults of those who insult you. 6
Psalms 84:1-2
ContextFor the music director; according to the gittith style; 8 written by the Korahites, a psalm.
84:1 How lovely is the place where you live, 9
O Lord who rules over all! 10
84:2 I desperately want to be 11
in the courts of the Lord’s temple. 12
My heart and my entire being 13 shout for joy
to the living God.
Psalms 84:10
Context84:10 Certainly 14 spending just one day in your temple courts is better
than spending a thousand elsewhere. 15
I would rather stand at the entrance 16 to the temple of my God
than live 17 in the tents of the wicked.
Psalms 84:1
ContextFor the music director; according to the gittith style; 19 written by the Korahites, a psalm.
84:1 How lovely is the place where you live, 20
O Lord who rules over all! 21
Psalms 29:3
Context29:3 The Lord’s shout is heard over the water; 22
the majestic God thunders, 23
the Lord appears over the surging water. 24
John 2:17
Context2:17 His disciples remembered that it was written, “Zeal 25 for your house will devour me.” 26
[26:8] 1 tn Heb “the dwelling of your house.”
[26:8] 2 tn Heb “the place of the abode of your splendor.”
[69:9] 3 tn Or “for.” This verse explains that the psalmist’s suffering is due to his allegiance to God.
[69:9] 5 sn God’s house, the temple, here represents by metonymy God himself.
[69:9] 6 tn Heb “the insults of those who insult you fall upon me.”
[84:1] 7 sn Psalm 84. The psalmist expresses his desire to be in God’s presence in the Jerusalem temple, for the Lord is the protector of his people.
[84:1] 8 tn The precise meaning of the Hebrew term הַגִּתִּית (haggittit) is uncertain; it probably refers to a musical style or instrument.
[84:1] 9 tn Or “your dwelling place[s].” The plural form of the noun may indicate degree or quality; this is the
[84:1] 10 tn Traditionally, “
[84:2] 11 tn Heb “my soul longs, it even pines for.”
[84:2] 12 tn Heb “the courts of the
[84:2] 13 tn Heb “my flesh,” which stands for his whole person and being.
[84:10] 15 tn Heb “better is a day in your courts than a thousand [spent elsewhere].”
[84:10] 16 tn Heb “I choose being at the entrance of the house of my God over living in the tents of the wicked.” The verb סָפַף (safaf) appears only here in the OT; it is derived from the noun סַף (saf, “threshold”). Traditionally some have interpreted this as a reference to being a doorkeeper at the temple, though some understand it to mean “lie as a beggar at the entrance to the temple” (see HALOT 765 s.v. ספף).
[84:10] 17 tn The verb דּוּר (dur, “to live”) occurs only here in the OT.
[84:1] 18 sn Psalm 84. The psalmist expresses his desire to be in God’s presence in the Jerusalem temple, for the Lord is the protector of his people.
[84:1] 19 tn The precise meaning of the Hebrew term הַגִּתִּית (haggittit) is uncertain; it probably refers to a musical style or instrument.
[84:1] 20 tn Or “your dwelling place[s].” The plural form of the noun may indicate degree or quality; this is the
[84:1] 21 tn Traditionally, “
[29:3] 22 tn Heb “the voice of the
[29:3] 23 tn The Hebrew perfect verbal form is probably descriptive. In dramatic fashion the psalmist portrays the
[29:3] 24 tn Traditionally “many waters.” The geographical references in the psalm (Lebanon, Sirion, Kadesh) suggest this is a reference to the Mediterranean Sea (see Ezek 26:19; 27:26). The psalmist describes a powerful storm moving in from the sea and sweeping over the mountainous areas north of Israel. The “surging waters” may symbolize the hostile enemies of God who seek to destroy his people (see Pss 18:17; 32:6; 77:20; 93:4; 144:7; Isa 17:13; Jer 51:55; Ezek 26:19; Hab 3:15). In this case the