NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 37:34

Context

37:34 Rely 1  on the Lord! Obey his commands! 2 

Then he will permit you 3  to possess the land;

you will see the demise of evil men. 4 

Psalms 58:10-11

Context

58:10 The godly 5  will rejoice when they see vengeance carried out;

they will bathe their feet in the blood of the wicked.

58:11 Then 6  observers 7  will say,

“Yes indeed, the godly are rewarded! 8 

Yes indeed, there is a God who judges 9  in the earth!”

Psalms 59:10

Context

59:10 The God who loves me will help me; 10 

God will enable me to triumph over 11  my enemies. 12 

Psalms 91:8

Context

91:8 Certainly you will see it with your very own eyes –

you will see the wicked paid back. 13 

Psalms 92:11

Context

92:11 I gloat in triumph over those who tried to ambush me; 14 

I hear the defeated cries of the evil foes who attacked me. 15 

Psalms 112:8

Context

112:8 His resolve 16  is firm; he will not succumb to fear

before he looks in triumph on his enemies.

Drag to resizeDrag to resize

[37:34]  1 tn Or “wait.”

[37:34]  2 tn Heb “keep his way.” The Lord’s “way” refers here to the “conduct required” by the Lord. In Ps 25 the Lord’s “ways” are associated with his covenantal demands (see vv. 4, 9-10). See also Ps 119:3 (cf. vv. 1, 4), as well as Deut 8:6; 10:12; 11:22; 19:9; 26:17; 28:9; 30:16.

[37:34]  3 tn Heb “and he will lift you up.” The prefixed verbal form with vav (ו) is best taken here as a result clause following the imperatives in the preceding lines.

[37:34]  4 tn Heb “when evil men are cut off you will see.”

[58:10]  5 tn The singular is representative here, as is the singular from “wicked” in the next line.

[58:11]  6 tn Following the imperfects of v. 10, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive probably indicates a result or consequence of what precedes.

[58:11]  7 tn Heb “man.” The singular is representative here.

[58:11]  8 tn Heb “surely [there] is fruit for the godly.”

[58:11]  9 tn The plural participle is unusual here if the preceding אֱלֹהִים (’elohim) is here a plural of majesty, referring to the one true God. Occasionally the plural of majesty does take a plural attributive (see GKC 428-29 §132.h). It is possible that the final mem (ם) on the participle is enclitic, and that it was later misunderstood as a plural ending. Another option is to translate, “Yes indeed, there are gods who judge in the earth.” In this case, the statement reflects the polytheistic mindset of pagan observers who, despite their theological ignorance, nevertheless recognize divine retribution when they see it.

[59:10]  10 tn Heb “the God of my [Qere (marginal reading); the Kethib (consonantal text) has “his”] loyal love will meet me.”

[59:10]  11 tn Heb “will cause me to look upon.”

[59:10]  12 tn Heb “those who watch me [with evil intent].” See also Pss 5:8; 27:11; 54:5; 56:2.

[91:8]  13 tn Heb “retribution on the wicked.”

[92:11]  14 tn Heb “my eye gazes upon those who watch me [with evil intent].” See also Pss 5:8; 27:11; 56:2. The form שׁוּרָי (shuray) should be emended to שׁוֹרְרָי (shorÿray).

[92:11]  15 tn Heb “those who rise up against me, evil [foes], my ears hear.”

[112:8]  16 tn Heb “his heart,” viewed here as the seat of the volition.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA