Psalms 37:34
Context37:34 Rely 1 on the Lord! Obey his commands! 2
Then he will permit you 3 to possess the land;
you will see the demise of evil men. 4
Psalms 58:10-11
Context58:10 The godly 5 will rejoice when they see vengeance carried out;
they will bathe their feet in the blood of the wicked.
58:11 Then 6 observers 7 will say,
“Yes indeed, the godly are rewarded! 8
Yes indeed, there is a God who judges 9 in the earth!”
Psalms 92:11
Context92:11 I gloat in triumph over those who tried to ambush me; 10
I hear the defeated cries of the evil foes who attacked me. 11
Proverbs 3:25-26
Context3:25 You will not be afraid 12 of sudden 13 disaster, 14
or when destruction overtakes 15 the wicked; 16
3:26 for the Lord will be 17 the source of your confidence, 18
and he will guard your foot 19 from being caught in a trap. 20
Malachi 1:5
Context1:5 Your eyes will see it, and then you will say, ‘May the Lord be magnified 21 even beyond the border of Israel!’”
[37:34] 2 tn Heb “keep his way.” The
[37:34] 3 tn Heb “and he will lift you up.” The prefixed verbal form with vav (ו) is best taken here as a result clause following the imperatives in the preceding lines.
[37:34] 4 tn Heb “when evil men are cut off you will see.”
[58:10] 5 tn The singular is representative here, as is the singular from “wicked” in the next line.
[58:11] 6 tn Following the imperfects of v. 10, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive probably indicates a result or consequence of what precedes.
[58:11] 7 tn Heb “man.” The singular is representative here.
[58:11] 8 tn Heb “surely [there] is fruit for the godly.”
[58:11] 9 tn The plural participle is unusual here if the preceding אֱלֹהִים (’elohim) is here a plural of majesty, referring to the one true God. Occasionally the plural of majesty does take a plural attributive (see GKC 428-29 §132.h). It is possible that the final mem (ם) on the participle is enclitic, and that it was later misunderstood as a plural ending. Another option is to translate, “Yes indeed, there are gods who judge in the earth.” In this case, the statement reflects the polytheistic mindset of pagan observers who, despite their theological ignorance, nevertheless recognize divine retribution when they see it.
[92:11] 10 tn Heb “my eye gazes upon those who watch me [with evil intent].” See also Pss 5:8; 27:11; 56:2. The form שׁוּרָי (shuray) should be emended to שׁוֹרְרָי (shorÿray).
[92:11] 11 tn Heb “those who rise up against me, evil [foes], my ears hear.”
[3:25] 12 tn Heb “do not be afraid.” The negative exhortation אַל־תִּירָא (’al-tira’, “do not be afraid”) is used rhetorically to emphasize that the person who seeks wisdom will have no reason to fear the consequences of wicked actions.
[3:25] 13 tn Heb “terror of suddenness.” The noun פִּתְאֹם (pit’om, “sudden”) functions as an attributive genitive: “sudden terror” (e.g., Job 22:10; BDB 837 s.v.).
[3:25] 14 tn Heb “terror.” The noun פַּחַד (pakhad, “terror”) is a metonymy of effect for cause (= disaster); see BDB 808 s.v. 2. This is suggested by the parallelism with the noun מִשֹּׁאַת (misho’at, “destruction”) in the following colon. The term פַּחַד (“terror”) often refers to the object (or cause) of terror (e.g., Job 3:25; 15:21; 22:10; 31:23; Pss 31:12; 36:2; Isa 24:18; Jer 48:44).
[3:25] 15 tn Heb “or the destruction of the wicked when it comes.”
[3:25] 16 tn Heb “destruction of the wicked.” The noun רְשָׁעִים (rÿsha’im, “wicked ones”) probably functions as an objective genitive (the destruction that comes on the wicked) or a genitive of source (the destruction that the wicked bring on others).
[3:26] 17 tn Or “the
[3:26] 18 tn Heb “your confidence” (so NAB, NIV, NRSV) or “at your side.” There is debate whether the term כֶּסֶל (kesel) is related to the root I כָסַל “loins; side” (so HALOT 489 s.v. I כֶּסֶל 2) or II כָסַל “confidence” (so BDB 492 s.v. כֶּסֶל 3). The Vulgate relates it to I כָסַל and offers “the
[3:26] 19 sn The term רַגְלְךָ (raglekha, “your foot”) functions as a synecdoche of part (= your foot) for the whole person (= you). This synecdoche develops the extended comparison between the hunter’s snare and calamity that afflicts the wicked.
[3:26] 20 tn Heb “from capture.” The noun לָכֶד (lakhed, “capture; snare”) occurs only here in OT (BDB 540 s.v.; HALOT 530 s.v. לֶכֶד). It is figurative for the calamity of v. 25. God will protect the wise (or, righteous) from the consequences of sin (snares) that afflict the wicked.
[1:5] 21 tn Or “Great is the