Psalms 5:11
Context5:11 But may all who take shelter 1 in you be happy! 2
May they continually 3 shout for joy! 4
Shelter them 5 so that those who are loyal to you 6 may rejoice! 7
Psalms 27:6
Context27:6 Now I will triumph
over my enemies who surround me! 8
I will offer sacrifices in his dwelling place and shout for joy! 9
I will sing praises to the Lord!
Psalms 28:7
Context28:7 The Lord strengthens and protects me; 10
I trust in him with all my heart. 11
I am rescued 12 and my heart is full of joy; 13
I will sing to him in gratitude. 14
Psalms 43:4
Context43:4 Then I will go 15 to the altar of God,
to the God who gives me ecstatic joy, 16
so that I express my thanks to you, 17 O God, my God, with a harp.
Psalms 92:4
Context92:4 For you, O Lord, have made me happy by your work.
I will sing for joy because of what you have done. 18
Psalms 97:12
Context97:12 You godly ones, rejoice in the Lord!
Give thanks to his holy name. 19
Habakkuk 3:17-18
Context3:17 When 20 the fig tree does not bud,
and there are no grapes on the vines;
when the olive trees do not produce, 21
and the fields yield no crops; 22
when the sheep disappear 23 from the pen,
and there are no cattle in the stalls,
3:18 I will rejoice because of 24 the Lord;
I will be happy because of the God who delivers me!
Philippians 4:4
Context4:4 Rejoice in the Lord always. Again I say, rejoice!
[5:11] 1 sn Take shelter. “Taking shelter” in the Lord is an idiom for seeking his protection. Seeking his protection presupposes and even demonstrates the subject’s loyalty to the Lord. In the psalms those who “take shelter” in the Lord are contrasted with the wicked and equated with those who love, fear and serve the Lord (Pss 5:11-12; 31:17-20; 34:21-22).
[5:11] 2 tn The prefixed verbal form is a jussive of wish or prayer. The psalmist calls on God to reward his faithful followers.
[5:11] 3 tn Or perhaps more hyperbolically, “forever.”
[5:11] 4 tn As in the preceding line, the prefixed verbal form is a jussive of wish or prayer.
[5:11] 5 tn Heb “put a cover over them.” The verb form is a Hiphil imperfect from סָכַךְ (sakhakh, “cover, shut off”). The imperfect expresses the psalmist’s wish or request.
[5:11] 6 tn Heb “the lovers of your name.” The phrase refers to those who are loyal to the Lord. See Pss 69:36; 119:132; Isa 56:6.
[5:11] 7 tn The vav (ו) with prefixed verbal form following the volitional “shelter them” indicates purpose or result (“so that those…may rejoice).
[27:6] 8 tn Heb “and now my head will be lifted up over my enemies all around me.”
[27:6] 9 tn Heb “I will sacrifice in his tent sacrifices of a shout for joy” (that is, “sacrifices accompanied by a joyful shout”).
[28:7] 10 tn Heb “The
[28:7] 11 tn Heb “in him my heart trusts.”
[28:7] 12 tn Or “I am helped.”
[28:7] 13 tn Heb “and my heart exults.”
[28:7] 14 tn Heb “and from my song I will thank him.” As pointed in the Hebrew text, מִשִּׁירִי (mishiri) appears to be “from my song,” but the preposition “from” never occurs elsewhere with the verb “to thank” (Hiphil of יָדָה, yadah). Perhaps משׁיר is a noun form meaning “song.” If so, it can be taken as an adverbial accusative, “and [with] my song I will thank him.” See P. C. Craigie, Psalms 1-50 (WBC), 236.
[43:4] 15 tn The cohortative expresses the psalmist’s resolve. Prefixed with the vav (ו) conjunctive it also expresses the result or outcome of the preceding verbs “lead” and “escort.”
[43:4] 16 tn Heb “to God, the joy of my happiness.” The phrase “joy of my happiness” employs an appositional genitive. Synonyms are joined in a construct relationship to emphasize the degree of the psalmist’s joy. For a detailed discussion of the grammatical point with numerous examples, see Y. Avishur, “Pairs of Synonymous Words in the Construct State (and in Appositional Hendiadys) in Biblical Hebrew,” Semitics 2 (1971): 17-81.
[43:4] 17 tn The cohortative with vav (ו) conjunctive probably indicates purpose (“so that”) or intention.
[92:4] 18 tn Heb “the works of your hands.”
[97:12] 19 tn Heb “to his holy remembrance.” The Hebrew noun זָכַר (zakhar, “remembrance”) here refers to the name of the
[3:17] 21 tn Heb “the produce of the olive disappoints.”