NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 62:1

Context
Psalm 62 1 

For the music director, Jeduthun; a psalm of David.

62:1 For God alone I patiently wait; 2 

he is the one who delivers me. 3 

Joshua 10:12

Context

10:12 The day the Lord delivered the Amorites over to the Israelites, Joshua prayed to the Lord before Israel: 4 

“O sun, stand still over Gibeon!

O moon, over the Valley of Aijalon!”

Jonah 1:11

Context
1:11 Because the storm was growing worse and worse, 5  they said to him, “What should we do to you to make 6  the sea calm down 7  for us?”
Drag to resizeDrag to resize

[62:1]  1 sn Psalm 62. The psalmist expresses his unwavering confidence in God’s justice and in his ability to protect his people.

[62:1]  2 tn Heb “only for God [is] there silence [to] my soul.”

[62:1]  3 tn Heb “from him [is] my deliverance.”

[10:12]  4 tn Heb “Then Joshua spoke to the Lord in the day the Lord placed the Amorites before the sons of Israel and he said in the eyes of Israel.” It is uncertain whether the phrase “before the sons of Israel” modifies the verb “placed” (as in the present translation, “delivered the Amorites over to the Israelites”) or the verb “spoke” (“Joshua spoke to the Lord before the sons of Israel in the day the Lord delivered over the Amorites”).

[1:11]  5 tn Heb “the sea was walking and storming.” The two participles הוֹלֵךְ וְסֹעֵר (holekh vÿsoer, “walking and storming”) form an idiom that means “the storm was growing worse and worse.” When the participle הוֹלֵךְ precedes another participle with vav, it often denotes the idea of “growing, increasing” (BDB 233 s.v. הָלַךְ 4.d; e.g., Exod 19:19; 1 Sam 2:26; 2 Sam 3:1; 15:12; 2 Chr 17:12; Esth 9:4; Prov 4:18; Eccl 1:6). For example, “the power of David grew stronger and stronger (הֹלֵךְ וְחָזֵק, holek vÿkhazeq; “was walking and becoming strong”), while the dynasty of Saul grew weaker and weaker (הֹלְכִים וְדַלִּים, holÿkhim vÿdallim; “was walking and becoming weak”)” (2 Sam 3:1; see IBHS 625-26 §37.6d).

[1:11]  6 tn The vav-consecutive prefixed to the imperfect/prefixed conjugation verb וְיִשְׁתֹּק (vÿyishtoq, “to quiet”) denotes purpose/result (see IBHS 638-40 §38.3), translated here by the English infinitive.

[1:11]  7 tn Heb “become quiet for us”; NRSV “may quiet down for us.”



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA