NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Revelation 6:2

Context
6:2 So 1  I looked, 2  and here came 3  a white horse! The 4  one who rode it 5  had a bow, and he was given a crown, 6  and as a conqueror 7  he rode out to conquer.

Revelation 11:17

Context
11:17 with these words: 8 

“We give you thanks, Lord God, the All-Powerful, 9 

the one who is and who was,

because you have taken your great power

and begun to reign. 10 

Revelation 19:12

Context
19:12 His eyes are like a fiery 11  flame and there are many diadem crowns 12  on his head. He has 13  a name written 14  that no one knows except himself.

Psalms 21:3

Context

21:3 For you bring him 15  rich 16  blessings; 17 

you place a golden crown on his head.

Hebrews 2:9

Context
2:9 but we see Jesus, who was made lower than the angels for a little while, 18  now crowned with glory and honor because he suffered death, 19  so that by God’s grace he would experience 20  death on behalf of everyone.
Drag to resizeDrag to resize

[6:2]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of hearing the voice summon the first rider.

[6:2]  2 tc The reading “and I looked” (καὶ εἶδον, kai eidon) or some slight variation (e.g., ἶδον, idon) has excellent ms support ({א A C P 1611}) and its omission seems to come through the mss that have already placed “and look” (καὶ ἴδε or καὶ βλέπε [kai ide or kai blepe]) after the verb “come” (ἔρχου, ercou) as mentioned in the text-critical note on 6:1. Thus, for these copyists it was redundant to add “and I looked” again.

[6:2]  3 tn The phrase “and here came” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou).

[6:2]  4 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[6:2]  5 tn Grk “the one sitting on it.”

[6:2]  6 sn See the note on the word crown in Rev 3:11.

[6:2]  7 tn The participle νικῶν (nikwn) has been translated as substantival, the subject of the verb ἐξῆλθεν (exhlqen). Otherwise, as an adverbial participle of manner, it is somewhat redundant: “he rode out conquering and to conquer.”

[11:17]  8 tn Grk “saying.”

[11:17]  9 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…() κύριος ὁ θεὸς ὁ π. …Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22.”

[11:17]  10 tn The aorist verb ἐβασίλευσας (ebasileusa") has been translated ingressively.

[19:12]  11 tn The genitive noun πυρός (puros) has been translated as an attributive genitive (see also Rev 1:14).

[19:12]  12 tn For the translation of διάδημα (diadhma) as “diadem crown” see L&N 6.196.

[19:12]  13 tn Grk “head, having.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[19:12]  14 tn Although many translations supply a prepositional phrase to specify what the name was written on (“upon Him,” NASB; “on him,” NIV), there is no location for the name specified in the Greek text.

[21:3]  15 tn Or “meet him [with].”

[21:3]  16 tn Heb “good.”

[21:3]  17 sn You bring him rich blessings. The following context indicates that God’s “blessings” include deliverance/protection, vindication, sustained life, and a long, stable reign (see also Pss 3:8; 24:5).

[2:9]  18 tn Or “who was made a little lower than the angels.”

[2:9]  19 tn Grk “because of the suffering of death.”

[2:9]  20 tn Grk “would taste.” Here the Greek verb does not mean “sample a small amount” (as a typical English reader might infer from the word “taste”), but “experience something cognitively or emotionally; come to know something” (cf. BDAG 195 s.v. γεύομαι 2).



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA