Romans 15:17-20
Context15:17 So I boast 1 in Christ Jesus about the things that pertain to God. 15:18 For I will not dare to speak of anything except what Christ has accomplished through me in order to bring about the obedience 2 of the Gentiles, by word and deed, 15:19 in the power of signs and wonders, in the power of the Spirit of God. So from Jerusalem even as far as Illyricum I have fully preached the gospel of Christ. 15:20 And in this way I desire to preach where Christ has not been named, so as not to build on another person’s foundation,
Romans 15:2
Context15:2 Let each of us please his neighbor for his good to build him up.
Colossians 1:12-16
Context1:12 giving thanks to the Father who has qualified you to share 3 in the saints’ 4 inheritance in the light. 1:13 He delivered us from the power of darkness and transferred us to the kingdom of the Son he loves, 5 1:14 in whom we have redemption, 6 the forgiveness of sins.
1:15 7 He is the image of the invisible God, the firstborn 8 over all creation, 9
1:16 for all things in heaven and on earth were created by him – all things, whether visible or invisible, whether thrones or dominions, 10 whether principalities or powers – all things were created through him and for him.
Colossians 1:23
Context1:23 if indeed you remain in the faith, established and firm, 11 without shifting 12 from the hope of the gospel that you heard. This gospel has also been preached in all creation under heaven, and I, Paul, have become its servant.
Colossians 1:11
Context1:11 being strengthened with all power according to his glorious might for the display of 13 all patience and steadfastness, joyfully
[15:17] 1 tc ‡ After οὖν (oun), several important Alexandrian and Western
[15:18] 2 tn Grk “unto obedience.”
[1:12] 3 tn BDAG 473 s.v. ἱκανόω states, “τινὰ εἴς τι someone for someth. Col 1:12.” The point of the text is that God has qualified the saints for a “share” or “portion” in the inheritance of the saints.
[1:12] 4 tn Grk “the inheritance of the saints.” The genitive noun τῶν ἁγίων (twn Jagiwn) is a possessive genitive: “the saints’ inheritance.”
[1:13] 5 tn Here αὐτοῦ (autou) has been translated as a subjective genitive (“he loves”).
[1:14] 6 tc διὰ τοῦ αἵματος αὐτοῦ (dia tou {aimato" autou, “through his blood”) is read at this juncture by several minuscule
[1:15] 7 sn This passage has been typeset as poetry because many scholars regard this passage as poetic or hymnic. These terms are used broadly to refer to the genre of writing, not to the content. There are two broad criteria for determining if a passage is poetic or hymnic: “(a) stylistic: a certain rhythmical lilt when the passages are read aloud, the presence of parallelismus membrorum (i.e., an arrangement into couplets), the semblance of some metre, and the presence of rhetorical devices such as alliteration, chiasmus, and antithesis; and (b) linguistic: an unusual vocabulary, particularly the presence of theological terms, which is different from the surrounding context” (P. T. O’Brien, Philippians [NIGTC], 188-89). Classifying a passage as hymnic or poetic is important because understanding this genre can provide keys to interpretation. However, not all scholars agree that the above criteria are present in this passage, so the decision to typeset it as poetry should be viewed as a tentative decision about its genre.
[1:15] 8 tn The Greek term πρωτότοκος (prwtotokos) could refer either to first in order of time, such as a first born child, or it could refer to one who is preeminent in rank. M. J. Harris, Colossians and Philemon (EGGNT), 43, expresses the meaning of the word well: “The ‘firstborn’ was either the eldest child in a family or a person of preeminent rank. The use of this term to describe the Davidic king in Ps 88:28 LXX (=Ps 89:27 EVV), ‘I will also appoint him my firstborn (πρωτότοκον), the most exalted of the kings of the earth,’ indicates that it can denote supremacy in rank as well as priority in time. But whether the πρωτό- element in the word denotes time, rank, or both, the significance of the -τοκος element as indicating birth or origin (from τίκτω, give birth to) has been virtually lost except in ref. to lit. birth.” In Col 1:15 the emphasis is on the priority of Jesus’ rank as over and above creation (cf. 1:16 and the “for” clause referring to Jesus as Creator).
[1:15] 9 tn The genitive construction πάσης κτίσεως (pash" ktisew") is a genitive of subordination and is therefore translated as “over all creation.” See ExSyn 103-4.
[1:16] 10 tn BDAG 579 s.v. κυριότης 3 suggests “bearers of the ruling powers, dominions” here.
[1:23] 11 tn BDAG 276 s.v. ἑδραῖος suggests “firm, steadfast.”
[1:23] 12 tn BDAG 639 s.v. μετακινέω suggests “without shifting from the hope” here.
[1:11] 13 tn The expression “for the display of” is an attempt to convey in English the force of the Greek preposition εἰς (eis) in this context.