Zechariah 9:11
Context9:11 Moreover, as for you, because of our covenant relationship secured with blood, I will release your prisoners from the waterless pit.
Matthew 26:28
Context26:28 for this is my blood, the blood 1 of the covenant, 2 that is poured out for many for the forgiveness of sins.
Mark 14:24
Context14:24 He said to them, “This is my blood, the blood 3 of the covenant, 4 that is poured out for many.
Luke 22:20
Context22:20 And in the same way he took 5 the cup after they had eaten, 6 saying, “This cup that is poured out for you is the new covenant 7 in my blood.
Luke 22:1
Context22:1 Now the Feast of Unleavened Bread, 8 which is called the Passover, was approaching.
Colossians 1:25
Context1:25 I became a servant of the church according to the stewardship 9 from God – given to me for you – in order to complete 10 the word of God,
Ephesians 1:7
Context1:7 In him 11 we have redemption through his blood, 12 the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace
Hebrews 9:20
Context9:20 and said, “This is the blood of the covenant that God has commanded you to keep.” 13
Hebrews 10:4-5
Context10:4 For the blood of bulls and goats cannot take away sins. 14 10:5 So when he came into the world, he said,
“Sacrifice and offering you did not desire, but a body you prepared for me.
Hebrews 13:20
Context13:20 Now may the God of peace who by the blood of the eternal covenant brought back from the dead the great shepherd of the sheep, our Lord Jesus Christ,
Hebrews 13:1
Context13:1 Brotherly love must continue.
Hebrews 1:2
Context1:2 in these last days he has spoken to us in a son, 15 whom he appointed heir of all things, and through whom he created the world. 16
[26:28] 1 tn Grk “for this is my blood of the covenant that is poured out for many.” In order to avoid confusion about which is poured out, the translation supplies “blood” twice so that the following phrase clearly modifies “blood,” not “covenant.”
[26:28] 2 tc Although most witnesses read καινῆς (kainhs, “new”) here, this is evidently motivated by the parallel in Luke 22:20. Apart from the possibility of homoioteleuton, there is no good reason for the shorter reading to have arisen later on. But since it is found in such good and diverse witnesses (e.g., Ì37,45vid א B L Z Θ 0298vid 33 pc mae), the likelihood of homoioteleuton becomes rather remote.
[14:24] 3 tn Grk “this is my blood of the covenant that is poured out for many.” In order to avoid confusion about which is poured out, the translation supplies “blood” twice so that the following phrase clearly modifies “blood,” not “covenant.”
[14:24] 4 tc Most
[22:20] 5 tn The words “he took” are not in the Greek text at this point, but are an understood repetition from v. 19.
[22:20] 6 tn The phrase “after they had eaten” translates the temporal infinitive construction μετὰ τὸ δειπνῆσαι (meta to deipnhsai), where the verb δειπνέω (deipnew) means “to eat a meal” or “to have a meal.”
[22:20] 7 sn Jesus’ death established the forgiveness promised in the new covenant of Jer 31:31. Jesus is reinterpreting the symbolism of the Passover meal, indicating the presence of a new era.
[22:1] 8 sn The Feast of Unleavened Bread was a week long celebration that followed the day of Passover, so one name was used for both feasts (Exod 12:1-20; 23:15; 34:18; Deut 16:1-8).
[1:25] 9 tn BDAG 697 s.v. οἰκονομία 1.b renders the term here as “divine office.”
[1:25] 10 tn See BDAG 828 s.v. πληρόω 3. The idea here seems to be that the apostle wants to “complete the word of God” in that he wants to preach it to every person in the known world (cf. Rom 15:19). See P. T. O’Brien, Colossians, Philemon (WBC), 82.
[1:7] 11 tn Grk “in whom” (the relative clause of v. 7 is subordinate to v. 6). The “him” refers to Christ.
[1:7] 12 sn In this context his blood, the blood of Jesus Christ, refers to the price paid for believers’ redemption, which is the sacrificial death of Christ on the cross.
[9:20] 13 tn Grk “which God commanded for you (or in your case).”
[10:4] 14 tn Grk “for it is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins.”
[1:2] 15 tn The Greek puts an emphasis on the quality of God’s final revelation. As such, it is more than an indefinite notion (“a son”) though less than a definite one (“the son”), for this final revelation is not just through any son of God, nor is the emphasis specifically on the person himself. Rather, the focus here is on the nature of the vehicle of God’s revelation: He is no mere spokesman (or prophet) for God, nor is he merely a heavenly messenger (or angel); instead, this final revelation comes through one who is intimately acquainted with the heavenly Father in a way that only a family member could be. There is, however, no exact equivalent in English (“in son” is hardly good English style).
[1:2] 16 tn Grk “the ages.” The temporal (ages) came to be used of the spatial (what exists in those time periods). See Heb 11:3 for the same usage.