Matthew 21:23
ContextNETBible |
|
NIV © biblegateway Mat 21:23 |
Jesus entered the temple courts, and, while he was teaching, the chief priests and the elders of the people came to him. "By what authority are you doing these things?" they asked. "And who gave you this authority?" |
NASB © biblegateway Mat 21:23 |
When He entered the temple, the chief priests and the elders of the people came to Him while He was teaching, and said, "By what authority are You doing these things, and who gave You this authority?" |
NLT © biblegateway Mat 21:23 |
When Jesus returned to the Temple and began teaching, the leading priests and other leaders came up to him. They demanded, "By whose authority did you drive out the merchants from the Temple? Who gave you such authority?" |
MSG © biblegateway Mat 21:23 |
Then he was back in the Temple, teaching. The high priests and leaders of the people came up and demanded, "Show us your credentials. Who authorized you to teach here?" |
BBE © SABDAweb Mat 21:23 |
And when he had come into the Temple, the chief priests and those in authority over the people came to him while he was teaching, and said, By what authority do you do these things? and who gave you this authority? |
NRSV © bibleoremus Mat 21:23 |
When he entered the temple, the chief priests and the elders of the people came to him as he was teaching, and said, "By what authority are you doing these things, and who gave you this authority?" |
NKJV © biblegateway Mat 21:23 |
Now when He came into the temple, the chief priests and the elders of the people confronted Him as He was teaching, and said, "By what authority are You doing these things? And who gave You this authority?" |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Mat 21:23 |
When He entered <2064> the temple <2413> , the chief <749> priests <749> and the elders <4245> of the people <2992> came <4334> to Him while He was teaching <1321> , and said <3004> , "By what <4169> authority <1849> are You doing <4160> these <3778> things <3778> , and who <5101> gave <1325> You this <3778> authority <1849> ?" |
NET [draft] ITL | Now <2532> after <2064> Jesus <846> entered <2064> the temple courts <2411> , the chief priests <749> and <2532> elders <4245> of the people <2992> came up <4334> to him <846> as he was teaching <1321> and said <3004> , “By <1722> what <4169> authority <1849> are you doing <4160> these things <5023> , and <2532> who <5101> gave <1325> you <4671> this <3778> authority <1849> ?” |
GREEK | kai elyontov eiv to ieron proshlyon didaskonti arciereiv kai oi presbuteroi tou laou legontev poia exousia tauta poieiv tiv soi edwken exousian tauthn |
NETBible |
|
NET Notes |
1 tn Grk “he.” 2 tn Grk “the temple.” 3 tn On this phrase, see BDAG 844 s.v. ποῖος 2.a.γ.1 |