Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 22:44

Context
NETBible

The Lord said to my lord, 1 Sit at my right hand, until I put your enemies under your feet”’? 2 

NIV ©

biblegateway Mat 22:44

"‘The Lord said to my Lord: "Sit at my right hand until I put your enemies under your feet."’

NASB ©

biblegateway Mat 22:44

‘THE LORD SAID TO MY LORD, "SIT AT MY RIGHT HAND, UNTIL I PUT YOUR ENEMIES BENEATH YOUR FEET"’?

NLT ©

biblegateway Mat 22:44

‘The LORD said to my Lord, Sit in honor at my right hand until I humble your enemies beneath your feet.’

MSG ©

biblegateway Mat 22:44

God said to my Master, "Sit here at my right hand until I make your enemies your footstool."

BBE ©

SABDAweb Mat 22:44

The Lord said to my Lord, Be seated at my right hand, till I put under your feet all those who are against you?

NRSV ©

bibleoremus Mat 22:44

‘The Lord said to my Lord, "Sit at my right hand, until I put your enemies under your feet"’?

NKJV ©

biblegateway Mat 22:44

‘The LORD said to my Lord, "Sit at My right hand, Till I make Your enemies Your footstool"’?

[+] More English

KJV
The LORD
<2962>
said
<2036> (5627)
unto my
<3450>
Lord
<2962>_,
Sit thou
<2521> (5737)
on
<1537>
my
<3450>
right hand
<1188>_,
till
<2193> <302>
I make
<5087> (5632)
thine
<4675>
enemies
<2190>
thy
<4675>
footstool
<5286> <4228>_?
NASB ©

biblegateway Mat 22:44

'THE LORD
<2962>
SAID
<3004>
TO MY LORD
<2962>
, "SIT
<2521>
AT MY RIGHT
<1188>
HAND
<1188>
, UNTIL
<2193>
I PUT
<5087>
YOUR ENEMIES
<2190>
BENEATH
<5270>
YOUR FEET
<4228>
"'?
NET [draft] ITL
‘The Lord
<2962>
said
<2036>
to my
<3450>
lord
<2962>
, “Sit
<2521>
at
<1537>
my
<3450>
right hand
<1188>
, until
<2193>
I put
<5087>
your
<4675>
enemies
<2190>
under
<5270>
your
<4675>
feet
<4228>
”’?
GREEK
eipen tw kuriw mou kayou dexiwn mou ewv an yw ecyrouv sou upokatw twn podwn sou

NETBible

The Lord said to my lord, 1 Sit at my right hand, until I put your enemies under your feet”’? 2 

NET Notes

sn The Lord said to my Lord. With David being the speaker, this indicates his respect for his descendant (referred to as my Lord). Jesus was arguing, as the ancient exposition assumed, that the passage is about the Lord’s anointed. The passage looks at an enthronement of this figure and a declaration of honor for him as he takes his place at the side of God. In Jerusalem, the king’s palace was located to the right of the temple to indicate this kind of relationship. Jesus was pressing the language here to get his opponents to reflect on how great Messiah is.

sn A quotation from Ps 110:1.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA