Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 25:13

Context
NETBible

Therefore stay alert, because you do not know the day or the hour. 1 

NIV ©

biblegateway Mat 25:13

"Therefore keep watch, because you do not know the day or the hour.

NASB ©

biblegateway Mat 25:13

"Be on the alert then, for you do not know the day nor the hour.

NLT ©

biblegateway Mat 25:13

"So stay awake and be prepared, because you do not know the day or hour of my return.

MSG ©

biblegateway Mat 25:13

"So stay alert. You have no idea when he might arrive.

BBE ©

SABDAweb Mat 25:13

Keep watch, then, because you are not certain of the day or of the hour.

NRSV ©

bibleoremus Mat 25:13

Keep awake therefore, for you know neither the day nor the hour.

NKJV ©

biblegateway Mat 25:13

"Watch therefore, for you know neither the day nor the hour in which the Son of Man is coming.

[+] More English

KJV
Watch
<1127> (5720)
therefore
<3767>_,
for
<3754>
ye know
<1492> (5758)
neither
<3756>
the day
<2250>
nor
<3761>
the hour
<5610>
wherein
<1722> <3739>
the Son
<5207>
of man
<444>
cometh
<2064> (5736)_.
NASB ©

biblegateway Mat 25:13

"Be on the alert
<1127>
then
<3767>
, for you do not know
<3609>
the day
<2250>
nor
<3761>
the hour
<5610>
.
NET [draft] ITL
Therefore
<3767>
stay alert
<1127>
, because
<3754>
you do
<1492>
not
<3756>
know
<1492>
the day
<2250>
or
<3761>
the hour
<5610>
.
GREEK
grhgoreite oti ouk oidate hmeran oude thn wran

NETBible

Therefore stay alert, because you do not know the day or the hour. 1 

NET Notes

tc Most later mss (C3 Ë13 1424c Ï) also read here “in which the Son of Man is coming” (ἐν ᾗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεται, en |h Jo Juio" tou anqrwpou ercetai), reproducing almost verbatim the last line of Matt 24:44. The longer reading thus appears to be an explanatory expansion and should not be considered authentic. The earlier and better witnesses ({Ì35 א A B C* D L W Δ Θ Ë1 33 565 892 1424* lat co}) lack this phrase.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA