Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 26:13

Context
NETBible

I tell you the truth, 1  wherever this gospel is proclaimed in the whole world, what she has done will also be told in memory of her.”

NIV ©

biblegateway Mat 26:13

I tell you the truth, wherever this gospel is preached throughout the world, what she has done will also be told, in memory of her."

NASB ©

biblegateway Mat 26:13

"Truly I say to you, wherever this gospel is preached in the whole world, what this woman has done will also be spoken of in memory of her."

NLT ©

biblegateway Mat 26:13

I assure you, wherever the Good News is preached throughout the world, this woman’s deed will be talked about in her memory."

MSG ©

biblegateway Mat 26:13

You can be sure that wherever in the whole world the Message is preached, what she has just done is going to be remembered and admired."

BBE ©

SABDAweb Mat 26:13

Truly I say to you, Wherever this good news goes out in all the world, what this woman has done will be talked of in memory of her.

NRSV ©

bibleoremus Mat 26:13

Truly I tell you, wherever this good news is proclaimed in the whole world, what she has done will be told in remembrance of her."

NKJV ©

biblegateway Mat 26:13

"Assuredly, I say to you, wherever this gospel is preached in the whole world, what this woman has done will also be told as a memorial to her."

[+] More English

KJV
Verily
<281>
I say
<3004> (5719)
unto you
<5213>_,
Wheresoever
<3699> <1437>
this
<5124>
gospel
<2098>
shall be preached
<2784> (5686)
in
<1722>
the whole
<3650>
world
<2889>_,
[there] shall also
<2532>
this, that
<3739>
this woman
<3778> (5625) <846>
hath done
<4160> (5656)_,
be told
<2980> (5701)
for
<1519>
a memorial
<3422>
of her
<846>_.
NASB ©

biblegateway Mat 26:13

"Truly
<281>
I say
<3004>
to you, wherever
<3699>
<1437> this
<3778>
gospel
<2098>
is preached
<2784>
in the whole
<3650>
world
<2889>
, what
<3739>
this
<3778>
woman
<3778>
has done
<4160>
will also
<2532>
be spoken
<2980>
of in memory
<3422>
of her."
NET [draft] ITL
I tell
<3004>
you
<5213>
the truth
<281>
, wherever
<3699>

<1437>
this
<5124>
gospel
<2098>
is proclaimed
<2784>
in
<1722>
the whole
<3650>
world
<2889>
, what
<3739>
she
<846>
has done
<4160>
will
<2980>
also
<2532>
be told
<2980>
in
<1519>
memory
<3422>
of her
<846>
.”
GREEK
amhn legw opou ean khrucyh euaggelion touto en olw tw kosmw lalhyhsetai o epoihsen eiv mnhmosunon authv

NETBible

I tell you the truth, 1  wherever this gospel is proclaimed in the whole world, what she has done will also be told in memory of her.”

NET Notes

tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA