Matthew 26:45
ContextNETBible | Then he came to the disciples and said to them, “Are you still sleeping and resting? Look, the hour is approaching, and the Son of Man is betrayed into the hands of sinners. |
NIV © biblegateway Mat 26:45 |
Then he returned to the disciples and said to them, "Are you still sleeping and resting? Look, the hour is near, and the Son of Man is betrayed into the hands of sinners. |
NASB © biblegateway Mat 26:45 |
Then He *came to the disciples and *said to them, "Are you still sleeping and resting? Behold, the hour is at hand and the Son of Man is being betrayed into the hands of sinners. |
NLT © biblegateway Mat 26:45 |
Then he came to the disciples and said, "Still sleeping? Still resting? Look, the time has come. I, the Son of Man, am betrayed into the hands of sinners. |
MSG © biblegateway Mat 26:45 |
When he came back the next time, he said, "Are you going to sleep on and make a night of it? My time is up, the Son of Man is about to be handed over to the hands of sinners. |
BBE © SABDAweb Mat 26:45 |
Then he comes to the disciples; and says to them, Go on sleeping now, and take your rest: for the hour is come, and the Son of man is given into the hands of evil men. |
NRSV © bibleoremus Mat 26:45 |
Then he came to the disciples and said to them, "Are you still sleeping and taking your rest? See, the hour is at hand, and the Son of Man is betrayed into the hands of sinners. |
NKJV © biblegateway Mat 26:45 |
Then He came to His disciples and said to them, "Are you still sleeping and resting? Behold, the hour is at hand, and the Son of Man is being betrayed into the hands of sinners. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Mat 26:45 |
|
NET [draft] ITL | Then <5119> he came <2064> to <4314> the disciples <3101> and <2532> said <3004> to them <846> , “Are you still sleeping <2518> and <2532> resting <373> ? Look <2400> , the hour <5610> is approaching <1448> , and <2532> the Son <5207> of Man <444> is betrayed <3860> into <1519> the hands <5495> of sinners <268> . |
GREEK | tote ercetai touv mayhtav kai legei kayeudete kai anapauesye wra kai o uiov tou anyrwpou paradidotai ceirav amartwlwn |