Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 8:25

Context
NETBible

So they came 1  and woke him up saying, “Lord, save us! We are about to die!”

NIV ©

biblegateway Mat 8:25

The disciples went and woke him, saying, "Lord, save us! We’re going to drown!"

NASB ©

biblegateway Mat 8:25

And they came to Him and woke Him, saying, "Save us, Lord; we are perishing!"

NLT ©

biblegateway Mat 8:25

The disciples went to him and woke him up, shouting, "Lord, save us! We’re going to drown!"

MSG ©

biblegateway Mat 8:25

They roused him, pleading, "Master, save us! We're going down!"

BBE ©

SABDAweb Mat 8:25

And they came to him, and, awaking him, said, Help, Lord; destruction is near.

NRSV ©

bibleoremus Mat 8:25

And they went and woke him up, saying, "Lord, save us! We are perishing!"

NKJV ©

biblegateway Mat 8:25

Then His disciples came to Him and awoke Him, saying, "Lord, save us! We are perishing!"

[+] More English

KJV
And
<2532>
his
<846>
disciples
<3101>
came
<4334> (5631)
to [him], and awoke
<1453> (5656)
him
<846>_,
saying
<3004> (5723)_,
Lord
<2962>_,
save
<4982> (5657)
us
<2248>_:
we perish
<622> (5731)_.
NASB ©

biblegateway Mat 8:25

And they came
<4334>
to Him and woke
<1453>
Him, saying
<3004>
, "Save
<4982>
us, Lord
<2962>
; we are perishing
<622>
!"
NET [draft] ITL
So
<2532>
they came
<4334>
and woke
<1453>
him
<846>
up
<1453>
saying
<3004>
, “Lord
<2962>
, save
<4982>
us! We are about to die
<622>
!”
GREEK
kai proselyontev legontev swson
<4982> (5657)
V-AAM-2S
apollumeya
<622> (5731)
V-PMI-1P

NETBible

So they came 1  and woke him up saying, “Lord, save us! We are about to die!”

NET Notes

tn The participle προσελθόντες (proselqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA