NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Job 17:9

Context

17:9 But the righteous man holds to his way,

and the one with clean hands grows stronger. 1 

Psalms 37:28

Context

37:28 For the Lord promotes 2  justice,

and never abandons 3  his faithful followers.

They are permanently secure, 4 

but the children 5  of evil men are wiped out. 6 

Psalms 125:1-2

Context
Psalm 125 7 

A song of ascents. 8 

125:1 Those who trust in the Lord are like Mount Zion;

it cannot be upended and will endure forever.

125:2 As the mountains surround Jerusalem, 9 

so the Lord surrounds his people,

now and forevermore.

Jeremiah 32:38-40

Context
32:38 They will be my people, and I will be their God. 10  32:39 I will give them a single-minded purpose to live in a way that always shows respect for me. They will want to do that for 11  their own good and the good of the children who descend from them. 32:40 I will make a lasting covenant 12  with them that I will never stop doing good to them. 13  I will fill their hearts and minds with respect for me so that 14  they will never again turn 15  away from me.

Matthew 24:24

Context
24:24 For false messiahs 16  and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.

Mark 13:22

Context
13:22 For false messiahs 17  and false prophets will appear and perform signs and wonders to deceive, if possible, the elect.

John 4:14

Context
4:14 But whoever drinks some of the water that I will give him will never be thirsty again, 18  but the water that I will give him will become in him a fountain 19  of water springing up 20  to eternal life.”

John 6:37-39

Context
6:37 Everyone whom the Father gives me will come to me, and the one who comes to me I will never send away. 21  6:38 For I have come down from heaven not to do my own will but the will of the one who sent me. 6:39 Now this is the will of the one who sent me – that I should not lose one person of every one he has given me, but raise them all up 22  at the last day.

John 10:28-30

Context
10:28 I give 23  them eternal life, and they will never perish; 24  no one will snatch 25  them from my hand. 10:29 My Father, who has given them to me, is greater than all, 26  and no one can snatch 27  them from my Father’s hand. 10:30 The Father and I 28  are one.” 29 

John 10:2

Context
10:2 The one who enters by the door is the shepherd of the sheep.

John 2:10

Context
2:10 and said to him, “Everyone 30  serves the good wine first, and then the cheaper 31  wine when the guests 32  are drunk. You have kept the good wine until now!”

John 2:19

Context
2:19 Jesus replied, 33  “Destroy 34  this temple and in three days I will raise it up again.”

John 2:1

Context
Turning Water into Wine

2:1 Now on the third day there was a wedding at Cana 35  in Galilee. 36  Jesus’ mother 37  was there,

John 1:2-5

Context
1:2 The Word 38  was with God in the beginning. 1:3 All things were created 39  by him, and apart from him not one thing was created 40  that has been created. 41  1:4 In him was life, 42  and the life was the light of mankind. 43  1:5 And the light shines on 44  in the darkness, 45  but 46  the darkness has not mastered it. 47 

Jude 1:1

Context
Salutation

1:1 From Jude, 48  a slave 49  of Jesus Christ and brother of James, 50  to those who are called, wrapped in the love of 51  God the Father and kept for 52  Jesus Christ.

Drag to resizeDrag to resize

[17:9]  1 tn The last two words are the imperfect verb יֹסִיף (yosif) which means “he adds,” and the abstract noun “energy, strength.” This noun is not found elsewhere; its Piel verb occurs in Job 4:4 and 16:5. “he increases strength.”

[37:28]  2 tn Heb “loves.” The verb “loves” is here metonymic; the Lord’s commitment to principles of justice causes him to actively promote these principles as he governs the world. The active participle describes characteristic behavior.

[37:28]  3 tn The imperfect verbal form draws attention to this generalizing statement.

[37:28]  4 tn Or “protected forever.”

[37:28]  5 tn Or “offspring”; Heb “seed.”

[37:28]  6 tn Or “cut off”; or “removed.” The perfect verbal forms in v. 28b state general truths.

[125:1]  7 sn Psalm 125. The psalmist affirms his confidence in the Lord’s protection and justice.

[125:1]  8 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.

[125:2]  9 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[32:38]  10 sn The covenant formula setting forth the basic relationship is reinstituted along with a new covenant (v. 40). See also 24:7; 30:22; 31:1 and the study note on 30:22.

[32:39]  11 tn Heb “I will give to them one heart and one way to [= in order that they may] fear me all the days for good to them.” The phrase “one heart” refers both to unanimity of will and accord (cf. 1 Chr 12:38 [12:39 HT]; 2 Chr 30:12) and to singleness of purpose or intent (cf. Ezek 11:19 and see BDB 525 s.v. ֵלב 4 where reference is made to “inclinations, resolutions, and determinations of the will”). The phrase “one way” refers to one way of life or conduct (cf. BDB 203 s.v. דֶּרֶךְ 6.a where reference is made to moral action and character), a way of life that is further qualified by the goal of showing “fear, reverence, respect” for the Lord. The Hebrew sentence has been broken up to avoid a long complex sentence in English which is contrary to contemporary English style. However, an attempt has been made to preserve all the connections of the original.

[32:40]  12 tn Heb “an everlasting covenant.” For the rationale for the rendering “agreement” and the nature of the biblical covenants see the study note on 11:2.

[32:40]  13 tn Or “stop being gracious to them” or “stop blessing them with good”; Heb “turn back from them to do good to them.”

[32:40]  14 tn Or “I will make them want to fear and respect me so much that”; Heb “I will put the fear of me in their hearts.” However, as has been noted several times, “heart” in Hebrew is more the center of the volition (and intellect) than the center of emotions as it is in English. Both translations are intended to reflect the difference in psychology.

[32:40]  15 tn The words “never again” are not in the text but are implicit from the context and are supplied not only by this translation but by a number of others.

[24:24]  16 tn Or “false christs”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[13:22]  17 tn Or “false christs”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[4:14]  18 tn Grk “will never be thirsty forever.” The possibility of a later thirst is emphatically denied.

[4:14]  19 tn Or “well.” “Fountain” is used as the translation for πηγή (phgh) here since the idea is that of an artesian well that flows freely, but the term “artesian well” is not common in contemporary English.

[4:14]  20 tn The verb ἁλλομένου (Jallomenou) is used of quick movement (like jumping) on the part of living beings. This is the only instance of its being applied to the action of water. However, in the LXX it is used to describe the “Spirit of God” as it falls on Samson and Saul. See Judg 14:6, 19; 15:14; 1 Kgdms 10:2, 10 LXX (= 1 Sam 10:6, 10 ET); and Isa 35:6 (note context).

[6:37]  21 tn Or “drive away”; Grk “cast out.”

[6:39]  22 tn Or “resurrect them all,” or “make them all live again”; Grk “raise it up.” The word “all” is supplied to bring out the collective nature of the neuter singular pronoun αὐτό (auto) in Greek. The plural pronoun “them” is used rather than neuter singular “it” because this is clearer in English, which does not use neuter collective singulars in the same way Greek does.

[10:28]  23 tn Grk “And I give.”

[10:28]  24 tn Or “will never die” or “will never be lost.”

[10:28]  25 tn Or “no one will seize.”

[10:29]  26 tn Or “is superior to all.”

[10:29]  27 tn Or “no one can seize.”

[10:30]  28 tn Grk “I and the Father.” The order has been reversed to reflect English style.

[10:30]  29 tn The phrase ἕν ἐσμεν ({en esmen) is a significant assertion with trinitarian implications. ἕν is neuter, not masculine, so the assertion is not that Jesus and the Father are one person, but one “thing.” Identity of the two persons is not what is asserted, but essential unity (unity of essence).

[2:10]  30 tn Grk “every man” (in a generic sense).

[2:10]  31 tn Or “poorer.”

[2:10]  32 tn Grk “when they”; the referent (the guests) has been specified in the translation for clarity.

[2:19]  33 tn Grk “answered and said to them.”

[2:19]  34 tn The imperative here is really more than a simple conditional imperative (= “if you destroy”); its semantic force here is more like the ironical imperative found in the prophets (Amos 4:4, Isa 8:9) = “Go ahead and do this and see what happens.”

[2:1]  35 map For location see Map1 C3; Map2 D2; Map3 C5.

[2:1]  36 sn Cana in Galilee was not a very well-known place. It is mentioned only here, in 4:46, and 21:2, and nowhere else in the NT. Josephus (Life 16 [86]) says he once had his quarters there. The probable location is present day Khirbet Cana, 8 mi (14 km) north of Nazareth, or Khirbet Kenna, 4 mi (7 km) northeast of Nazareth.

[2:1]  37 tn Grk “in Galilee, and Jesus’ mother.”

[1:2]  38 tn Grk “He”; the referent (the Word) has been specified in the translation for clarity.

[1:3]  39 tn Or “made”; Grk “came into existence.”

[1:3]  40 tn Or “made”; Grk “nothing came into existence.”

[1:3]  41 tc There is a major punctuation problem here: Should this relative clause go with v. 3 or v. 4? The earliest mss have no punctuation (Ì66,75* א* A B Δ al). Many of the later mss which do have punctuation place it before the phrase, thus putting it with v. 4 (Ì75c C D L Ws 050* pc). NA25 placed the phrase in v. 3; NA26 moved the words to the beginning of v. 4. In a detailed article K. Aland defended the change (“Eine Untersuchung zu Johannes 1, 3-4. Über die Bedeutung eines Punktes,” ZNW 59 [1968]: 174-209). He sought to prove that the attribution of ὃ γέγονεν (}o gegonen) to v. 3 began to be carried out in the 4th century in the Greek church. This came out of the Arian controversy, and was intended as a safeguard for doctrine. The change was unknown in the West. Aland is probably correct in affirming that the phrase was attached to v. 4 by the Gnostics and the Eastern Church; only when the Arians began to use the phrase was it attached to v. 3. But this does not rule out the possibility that, by moving the words from v. 4 to v. 3, one is restoring the original reading. Understanding the words as part of v. 3 is natural and adds to the emphasis which is built up there, while it also gives a terse, forceful statement in v. 4. On the other hand, taking the phrase ὃ γέγονεν with v. 4 gives a complicated expression: C. K. Barrett says that both ways of understanding v. 4 with ὃ γέγονεν included “are almost impossibly clumsy” (St. John, 157): “That which came into being – in it the Word was life”; “That which came into being – in the Word was its life.” The following stylistic points should be noted in the solution of this problem: (1) John frequently starts sentences with ἐν (en); (2) he repeats frequently (“nothing was created that has been created”); (3) 5:26 and 6:53 both give a sense similar to v. 4 if it is understood without the phrase; (4) it makes far better Johannine sense to say that in the Word was life than to say that the created universe (what was made, ὃ γέγονεν) was life in him. In conclusion, the phrase is best taken with v. 3. Schnackenburg, Barrett, Carson, Haenchen, Morris, KJV, and NIV concur (against Brown, Beasley-Murray, and NEB). The arguments of R. Schnackenburg, St. John, 1:239-40, are particularly persuasive.

[1:4]  42 tn John uses ζωή (zwh) 37 times: 17 times it occurs with αἰώνιος (aiwnios), and in the remaining occurrences outside the prologue it is clear from context that “eternal” life is meant. The two uses in 1:4, if they do not refer to “eternal” life, would be the only exceptions. (Also 1 John uses ζωή 13 times, always of “eternal” life.)

[1:4]  43 tn Or “humanity”; Grk “of men” (but ἄνθρωπος [anqrwpo"] is used in a generic sense here, not restricted to males only, thus “mankind,” “humanity”).

[1:5]  44 tn To this point the author has used past tenses (imperfects, aorists); now he switches to a present. The light continually shines (thus the translation, “shines on”). Even as the author writes, it is shining. The present here most likely has gnomic force (though it is possible to take it as a historical present); it expresses the timeless truth that the light of the world (cf. 8:12, 9:5, 12:46) never ceases to shine.

[1:5]  45 sn The author now introduces what will become a major theme of John’s Gospel: the opposition of light and darkness. The antithesis is a natural one, widespread in antiquity. Gen 1 gives considerable emphasis to it in the account of the creation, and so do the writings of Qumran. It is the major theme of one of the most important extra-biblical documents found at Qumran, the so-called War Scroll, properly titled The War of the Sons of Light with the Sons of Darkness. Connections between John and Qumran are still an area of scholarly debate and a consensus has not yet emerged. See T. A. Hoffman, “1 John and the Qumran Scrolls,” BTB 8 (1978): 117-25.

[1:5]  46 tn Grk “and,” but the context clearly indicates a contrast, so this has been translated as an adversative use of καί (kai).

[1:5]  47 tn Or “comprehended it,” or “overcome it.” The verb κατέλαβεν (katelaben) is not easy to translate. “To seize” or “to grasp” is possible, but this also permits “to grasp with the mind” in the sense of “to comprehend” (esp. in the middle voice). This is probably another Johannine double meaning – one does not usually think of darkness as trying to “understand” light. For it to mean this, “darkness” must be understood as meaning “certain people,” or perhaps “humanity” at large, darkened in understanding. But in John’s usage, darkness is not normally used of people or a group of people. Rather it usually signifies the evil environment or ‘sphere’ in which people find themselves: “They loved darkness rather than light” (John 3:19). Those who follow Jesus do not walk in darkness (8:12). They are to walk while they have light, lest the darkness “overtake/overcome” them (12:35, same verb as here). For John, with his set of symbols and imagery, darkness is not something which seeks to “understand (comprehend)” the light, but represents the forces of evil which seek to “overcome (conquer)” it. The English verb “to master” may be used in both sorts of contexts, as “he mastered his lesson” and “he mastered his opponent.”

[1:1]  48 tn Grk “Judas,” traditionally “Jude” in English versions to distinguish him from the one who betrayed Jesus. The word “From” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  49 tn Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). At the same time, perhaps “servant” is apt in that the δοῦλος of Jesus Christ took on that role voluntarily, unlike a slave. The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[1:1]  50 sn Although Jude was half-brother of Jesus, he humbly associates himself with James, his full brother. By first calling himself a slave of Jesus Christ, it is evident that he wants no one to place stock in his physical connections. At the same time, he must identify himself further: Since Jude was a common name in the 1st century (two of Jesus’ disciples were so named, including his betrayer), more information was needed, that is to say, brother of James.

[1:1]  51 tn Grk “loved in.” The perfect passive participle suggests that the audience’s relationship to God is not recent; the preposition ἐν (en) before πατρί (patri) could be taken as sphere or instrument (agency is unlikely, however). Another possible translation would be “dear to God.”

[1:1]  52 tn Or “by.” Datives of agency are quite rare in the NT (and other ancient Greek), almost always found with a perfect verb. Although this text qualifies, in light of the well-worn idiom of τηρέω (threw) in eschatological contexts, in which God or Christ keeps the believer safe until the parousia (cf. 1 Thess 5:23; 1 Pet 1:4; Rev 3:10; other terms meaning “to guard,” “to keep” are also found in similar eschatological contexts [cf. 2 Thess 3:3; 2 Tim 1:12; 1 Pet 1:5; Jude 24]), it is probably better to understand this verse as having such an eschatological tinge. It is at the same time possible that Jude’s language was intentionally ambiguous, implying both ideas (“kept by Jesus Christ [so that they might be] kept for Jesus Christ”). Elsewhere he displays a certain fondness for wordplays; this may be a hint of things to come.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA