
Text -- Esther 1:22 (NET)




Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics



collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
Clarke -> Est 1:22
Clarke: Est 1:22 - -- That every man should bear rule in his own house - Both God’ s law and common sense taught this from the foundation of the world. And is it pos...
That every man should bear rule in his own house - Both God’ s law and common sense taught this from the foundation of the world. And is it possible that this did not obtain in the Persian empire, previously to this edict? The twentieth verse has another clause, That all wives shall give to their husbands honor, both to great and small. This also was universally understood. This law did nothing. I suppose the parade of enactment was only made to deprive honest Vashti of her crown. The Targum adds, "That each woman should speak the language of her husband."If she were even a foreigner, she should be obliged to learn and speak the language of the king. Perhaps there might be some common sense in this, as it would oblige the foreigner to devote much time to study and improvement; and, consequently, to make her a better woman, and a better wife. But there is no proof that this was a part of the decree. But there are so many additions to this book in the principal versions, that we know not what might have made a part of it originally.
TSK -> Est 1:22
TSK: Est 1:22 - -- into every province : Est 3:12, Est 8:9; Dan 3:29, Dan 4:1
that every man : Both the law of God and common sense taught this from the foundation of th...
into every province : Est 3:12, Est 8:9; Dan 3:29, Dan 4:1
that every man : Both the law of God and common sense taught this from the foundation of the world; and this parade of enactment was only to deprive Vashti of her crown. Eph 5:22-24; 1Ti 2:12; Tit 2:4, Tit 2:5
it should : etc. Heb. one should publish it according to the language of his country, Est 3:12
according : Luk 16:8; Act 2:5-11; 1Co 14:19, 1Co 14:20

collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
Barnes -> Est 1:22
Barnes: Est 1:22 - -- He sent letters - The Persian system of posts incidentally noticed in the present book Est 3:12-15; Est 8:9-14, is in entire harmony with the a...
He sent letters - The Persian system of posts incidentally noticed in the present book Est 3:12-15; Est 8:9-14, is in entire harmony with the accounts of Herodotus and Xenophon.
Into every province according to the writing thereof - The practice of the Persians to address proclamations to the subject-nations in their own speech, and not merely in the language of the conqueror, is illustrated by the bilingual and trilingual inscriptions of the Achaemenian monarchs, from Cyrus to Artaxerxes Ochus, each inscription being of the nature of a proclamation.
The decree was not unnecessary. The undue influence of women in domestic, and even in public, matters is a feature of the ancient Persian monarchy. Atossa completely ruled Darius. Xerxes himself was, in his later years, shamefully subject to Amestris. The example of the court would naturally infect the people. The decree therefore would be a protest, even if ineffectual, against a real and growing evil.
And that it should be published ... - Render it: "and speak the language of his own people;"in the sense that the wife’ s language, if different from her husband’ s, should in no case be allowed to prevail in the household.
Poole -> Est 1:22
Poole: Est 1:22 - -- That all sorts of persons, not men only, (who by study or travel many times understand divers languages,) but the women also, might understand it, a...
That all sorts of persons, not men only, (who by study or travel many times understand divers languages,) but the women also, might understand it, and therefore be inexcusable if they did not comply with it; for which end it was not only written in each language, for that writing might come but to few hands, but moreover it was published in the several cities and towns by such persons as used to publish the king’ s edicts. Others, that he should speak in the language of his own people , i.e. that men should not, in compliance with their wives, who were oft of other nations and languages, inure themselves to it, and bring their wives’ language into the family; but that men should use their own proper language, and cause their wives and children to use it; this being one sign of dominion, and therefore frequent after this time among the Greeks and Romans, who, together with their victorious arms, brought in their language into other countries, and in a great measure imposed it upon them.
Gill -> Est 1:22
Gill: Est 1:22 - -- For he sent letters unto all the king's provinces,.... The one hundred and twenty seven provinces, Est 1:1, which, according to the Targum, were writt...
For he sent letters unto all the king's provinces,.... The one hundred and twenty seven provinces, Est 1:1, which, according to the Targum, were written and sealed with his own seal; which is very probable:
into every province according to the writing thereof, and to every people after their language; that is, these letters were written in the language, and in the characters in which that language was written, used in each of the provinces to which these letters were sent, that they might be easily read and understood by all: the sum of which was:
that every man should bear rule in his own house; be prince, lord, and master there, and his commands obeyed, not only by his children and servants, but by his wife also:
and that it should be published according to the language of every people; but as this is expressed, or at least implied, in the first clause of this verse, it should rather be rendered, "and that he should speak according to the language of his people"; and so is the latter Targum; it seems as if a man, who had married a woman in another country, in complaisance to her had neglected his own native tongue, and used hers in the family, by which means he lost, or seemed to lose, his authority in it: now, to guard against this, this part of the law was made; and, according to Jarchi, the husband was to compel his wife to learn and speak his language, if she was a foreigner; to which agrees the first Targum, which paraphrases the whole thus,"that a man rule over his wife, and oblige her to speak according to the language of her husband, and the speech of his people;''and, in later times, Bahram Gaur forbid any other language, besides the Persian, to be used within his port, either in speaking or writing b.

expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes
NET Notes: Est 1:22 The final prepositional phrase is not included in the LXX, and this shorter reading is followed by a number of English versions (e.g., NAB, NRSV, NLT)...
Geneva Bible -> Est 1:22
Geneva Bible: Est 1:22 For he sent letters into all the king's provinces, into every province according to the writing thereof, and to every people after their language, tha...

expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Est 1:1-22
TSK Synopsis: Est 1:1-22 - --1 Ahasuerus makes royal feasts.10 Vashti, sent for, refuses to come.13 Ahasuerus, by the counsel of Memucan, puts away Vashti, and makes the decree of...
MHCC -> Est 1:10-22
MHCC: Est 1:10-22 - --Ahasuerus's feast ended in heaviness, by his own folly. Seasons of peculiar festivity often end in vexation. Superiors should be careful not to comman...
Matthew Henry -> Est 1:10-22
Matthew Henry: Est 1:10-22 - -- We have here a damp to all the mirth of Ahasuerus's feast; it ended in heaviness, not as Job's children's feast by a wind from the wilderness, not a...
Keil-Delitzsch -> Est 1:21-22
Keil-Delitzsch: Est 1:21-22 - --
The saying pleased the king and the princes, and the king carried it intoexecution. He sent letters into all his provinces to make known hiscommands...
Constable -> Est 1:1-22; Est 1:10-22
Constable: Est 1:1-22 - --A. Vashti Deposed ch. 1
This chapter records the providential circumstances whereby Esther was able to r...
